A commentarie or exposition vpon the first chapter of the prophecy of Amos delivered in xxi. sermons in the parish church of Meisey Hampton in the diocesse of Gloucester, by Sebastian Benefield ... Hereunto is added a sermon vpon 1. Cor. 9.19. wherein is touched the lawfull vse of things indifferent.

Benefield, Sebastian, 1559-1630
Publisher: By Ioseph Barnes and are to be sold by Iohn Barnes dwelling neere Holborne Conduit London
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1613
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A08276 ESTC ID: S101601 STC ID: 1861
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Amos I -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2890 located on Image 82

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This rule he giveth vs, chap. 3.18. Let vs not loue in word, nor in tongue only, but indeed, & in truth. This Rule he gives us, chap. 3.18. Let us not love in word, nor in tongue only, but indeed, & in truth. d n1 pns31 vvz pno12, n1 crd. vvb pno12 xx vvi p-acp n1, ccx p-acp n1 av-j, cc-acp av, cc p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 3.18 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 3.18 (Tyndale) 1 john 3.18: my babes let vs not love in worde nether in tonge: but with dede and in veritie: this rule he giveth vs, chap. 3.18. let vs not loue in word, nor in tongue only, but indeed, & in truth False 0.815 0.856 0.617
1 John 3.18 (Geneva) 1 john 3.18: my litle children, let vs not loue in worde, neither in tongue onely, but in deede and in trueth. this rule he giveth vs, chap. 3.18. let vs not loue in word, nor in tongue only, but indeed, & in truth False 0.809 0.909 0.834
1 John 3.18 (AKJV) 1 john 3.18: my little children, let vs not loue in word, neither in tongue, but indeede and in trueth. this rule he giveth vs, chap. 3.18. let vs not loue in word, nor in tongue only, but indeed, & in truth False 0.807 0.932 1.369
1 John 3.18 (ODRV) 1 john 3.18: my litle children, let vs not loue in word, nor in tongue but in deed and truth. this rule he giveth vs, chap. 3.18. let vs not loue in word, nor in tongue only, but indeed, & in truth False 0.804 0.91 2.691
1 John 3.18 (Tyndale) - 0 1 john 3.18: my babes let vs not love in worde nether in tonge: this rule he giveth vs, chap. 3.18. let vs not loue in word True 0.727 0.88 0.761
1 John 3.18 (Vulgate) 1 john 3.18: filioli mei, non diligamus verbo neque lingua, sed opere et veritate: this rule he giveth vs, chap. 3.18. let vs not loue in word, nor in tongue only, but indeed, & in truth False 0.707 0.327 0.231
1 John 3.18 (ODRV) 1 john 3.18: my litle children, let vs not loue in word, nor in tongue but in deed and truth. this rule he giveth vs, chap. 3.18. let vs not loue in word True 0.683 0.852 1.21
1 John 3.18 (AKJV) 1 john 3.18: my little children, let vs not loue in word, neither in tongue, but indeede and in trueth. this rule he giveth vs, chap. 3.18. let vs not loue in word True 0.676 0.841 1.21
1 John 3.18 (Geneva) 1 john 3.18: my litle children, let vs not loue in worde, neither in tongue onely, but in deede and in trueth. this rule he giveth vs, chap. 3.18. let vs not loue in word True 0.661 0.829 0.82




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers