A commentarie or exposition vpon the first chapter of the prophecy of Amos delivered in xxi. sermons in the parish church of Meisey Hampton in the diocesse of Gloucester, by Sebastian Benefield ... Hereunto is added a sermon vpon 1. Cor. 9.19. wherein is touched the lawfull vse of things indifferent.

Benefield, Sebastian, 1559-1630
Publisher: By Ioseph Barnes and are to be sold by Iohn Barnes dwelling neere Holborne Conduit London
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1613
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A08276 ESTC ID: S101601 STC ID: 1861
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Amos I -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 373 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text that it is a na•• of foure letters in all tongues and languages; that it is a na•• of foure letters in all tongues and languages; cst pn31 vbz dt n1 pp-f crd n2 p-acp d n2 cc n2;
Note 0 Cael. Rhodiginus Lect. antiq. lib. •2. cap. 9. Quem nos DEVM nūcupam• Aegyptij THEVT, Persae dicunt SYRE, Magorum disciplina ORSI, vnde profluxit Oromasis. Iam apud Hebraerum gētem celebre est quatuor vocalium Dei sacrum nomē NONLATINALPHABET, quod inde Tetragrāmaton dicunt, & alia voce ex primitur NONLATINALPHABET Graecis vero NONLATINALPHABET appellatur Arabibus ALLA. Sic & Zāc. de natura Dei lib. 1. cap. 13. Apud Graecos, post Hebraeos, nomen Dei, nēpe NONLATINALPHABET quatuor constat literis. Sic apud Latinos. DEVS. vnde & Hisponi dicunt DIOS; Itali IDIO; Galli DIEV; Germanis quo { que } & Anglis quatuor est literarum GOTT. Sic Chaldaeis, & Syris NONLATINALPHABET, Arabibus NONLATINALPHABET Aethiopibus NONLATINALPHABET, Aegyptijs NONLATINALPHABET: Assyrijs NONLATINALPHABET, Persis NONLATINALPHABET, Magis est O•SI, Dalmatis, seu Illyri•• BOGI, Maometanis A•GD: Gentibus in mundo novo repertis ZIMI. Celestial Rhodiginus Lecture Antique. lib. •2. cap. 9. Whom nos DEUM nuncupam• Aegypti THEVT, Persae dicunt SYRE, Magorum Discipline ORSI, vnde profluxit Oromasis. Iam apud Hebraerum gētem celebre est quatuor vocalium Dei sacrum nomē, quod inde Tetragrāmaton dicunt, & Alias voce ex primitur Graecis vero Appellatur Arabibus ALLA. Sic & Zāc. de Nature Dei lib. 1. cap. 13. Apud Greeks, post Hebraeos, Nome Dei, nēpe quatuor constat literis. Sic apud Latinos. DEVS. vnde & Hisponi dicunt DIOS; Itali IDIOCY; Gauls DIE; Germans quo { que } & Anglis quatuor est Literarum GOTT. Sic Chaldean, & Syriac, Arabibus Aethiopibus, Aegyptijs: Assyrijs, Persis, Magis est O•SI, Dalmatia's, seu Illyri•• BOGI, Mohammedans A•GD: Gentibus in mundo novo repertis ZIMRI. np1 np1 np1 n1. n1. n1. n1. crd fw-la fw-la fw-la n1 np1 np1, np1 fw-la n1, np1 fw-la np1, fw-la fw-la np1. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-gr fw-la, cc fw-la fw-mi fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-mi. fw-la cc fw-la. fw-fr fw-la fw-la n1. crd n1. crd fw-la np1, n1 npg1, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la npg1. fw-la. fw-la cc np1 fw-la np1; fw-la np1; np1 np1; np1 fw-la { fw-fr } cc np1 fw-la fw-la fw-la np1. fw-la np1, cc np1, fw-la fw-la, fw-la: fw-la, np1, fw-la fw-la fw-la, np1, fw-la np1 np1, np1 vvd: fw-la p-acp fw-la fw-la n2 np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance:
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers