The sinne against the Holy Ghost discouered and other Christian doctrines deliuered: in twelue sermons vpon part of the tenth chapter of the epistle to the Hebrewes. By Sebastian Benefield ...

Benefield, Sebastian, 1559-1630
Publisher: Printed by Ioseph Barnes printer to the Vniversitie
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1615
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A08402 ESTC ID: S101615 STC ID: 1872
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Sin, Unpardonable;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1210 located on Page 85

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text loue of God; loue of our brethren in the Lord; and loue of our neighbours. The rule for the first is; love of God; love of our brothers in the Lord; and love of our neighbours. The Rule for the First is; n1 pp-f np1; n1 pp-f po12 n2 p-acp dt n1; cc n1 pp-f po12 n2. dt n1 p-acp dt ord vbz;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 4.21 (Vulgate); Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 4.21 (Vulgate) 1 john 4.21: et hoc mandatum habemus a deo: ut qui diligit deum, diligat et fratrem suum. loue of god; loue of our brethren in the lord; True 0.734 0.188 0.0
1 John 4.21 (ODRV) 1 john 4.21: and this commandement we haue from god: that he which loueth god, loue also his brother. loue of god; loue of our brethren in the lord; True 0.729 0.497 5.78
1 John 4.21 (Vulgate) 1 john 4.21: et hoc mandatum habemus a deo: ut qui diligit deum, diligat et fratrem suum. loue of god; loue of our brethren in the lord; and loue of our neighbours. the rule for the first is False 0.718 0.225 0.0
2 Peter 1.7 (Vulgate) 2 peter 1.7: in pietate autem amorem fraternitatis, in amore autem fraternitatis caritatem. loue of god; loue of our brethren in the lord; True 0.711 0.261 0.0
1 John 4.21 (ODRV) 1 john 4.21: and this commandement we haue from god: that he which loueth god, loue also his brother. loue of god; loue of our brethren in the lord; and loue of our neighbours. the rule for the first is False 0.709 0.415 7.897
1 John 4.21 (AKJV) 1 john 4.21: and this commandement haue we from him, that he who loueth god, loue his brother also. loue of god; loue of our brethren in the lord; True 0.703 0.491 5.313
1 John 4.21 (Tyndale) 1 john 4.21: and this commaundement have we of him: that he which loveth god shuld love his brother also. loue of god; loue of our brethren in the lord; True 0.699 0.225 1.678
1 John 4.21 (Geneva) 1 john 4.21: and this commandement haue we of him, that he that loueth god, should loue his brother also. loue of god; loue of our brethren in the lord; True 0.693 0.518 5.313
1 John 4.21 (AKJV) 1 john 4.21: and this commandement haue we from him, that he who loueth god, loue his brother also. loue of god; loue of our brethren in the lord; and loue of our neighbours. the rule for the first is False 0.682 0.417 7.579
1 John 4.21 (Tyndale) 1 john 4.21: and this commaundement have we of him: that he which loveth god shuld love his brother also. loue of god; loue of our brethren in the lord; and loue of our neighbours. the rule for the first is False 0.677 0.249 1.536
1 John 4.21 (Geneva) 1 john 4.21: and this commandement haue we of him, that he that loueth god, should loue his brother also. loue of god; loue of our brethren in the lord; and loue of our neighbours. the rule for the first is False 0.669 0.413 7.579
2 Peter 1.7 (ODRV) 2 peter 1.7: and in pietie, loue of the fraternitie: and in the loue of the fraternitie, charitie. loue of god; loue of our brethren in the lord; True 0.659 0.614 5.111




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers