1 Corinthians 13.9 (Geneva) |
1 corinthians 13.9: for we knowe in part, and we prophecie in part. |
we knowe in part, and prophecy in part |
True |
0.912 |
0.942 |
1.998 |
1 Corinthians 13.9 (AKJV) |
1 corinthians 13.9: for we know in part, and we prophesie in part. |
we knowe in part, and prophecy in part |
True |
0.906 |
0.937 |
0.0 |
1 Corinthians 13.9 (ODRV) |
1 corinthians 13.9: for in part we know, & in part we prophecie. |
we knowe in part, and prophecy in part |
True |
0.897 |
0.914 |
0.0 |
1 John 5.20 (AKJV) |
1 john 5.20: and we know that the sonne of god is come, and hath giuen vs an vnderstanding that wee may know him that is true: and wee are in him that is true, euen in his sonne iesus christ. this is the true god, and eternall life. |
for in this flesh wee knowe god, to bee the only very god, and whom he hath sent iesvs christ: and this is life eternall. it's christ's assertion, iohn. 17.3. whereto may be added that, 1. cor. 13.9. we knowe in part, and prophecy in part. and that, coloss. 1.13. god hath translated vs into the kingdome of his deare sonne. and that, 1. ioh. 3.14. wee knowe, that we are translated from death to life |
False |
0.751 |
0.936 |
7.501 |
1 John 5.20 (Geneva) |
1 john 5.20: but we know that that sone of god is come, and hath giue vs a mind to know him, which is true: and we are in him that is true, that is, in that his sone iesus christ: this same is that very god, and that eternal life. |
for in this flesh wee knowe god, to bee the only very god, and whom he hath sent iesvs christ: and this is life eternall. it's christ's assertion, iohn. 17.3. whereto may be added that, 1. cor. 13.9. we knowe in part, and prophecy in part. and that, coloss. 1.13. god hath translated vs into the kingdome of his deare sonne. and that, 1. ioh. 3.14. wee knowe, that we are translated from death to life |
False |
0.744 |
0.938 |
3.532 |
1 John 5.20 (ODRV) - 1 |
1 john 5.20: and he hath giuen vs vnderstanding, that we may know the true god, & may be in his true sonne, this is the true god, & life euerlasting. |
for in this flesh wee knowe god, to bee the only very god, and whom he hath sent iesvs christ: and this is life eternall. it's christ's assertion, iohn. 17.3. whereto may be added that, 1. cor. 13.9. we knowe in part, and prophecy in part. and that, coloss. 1.13. god hath translated vs into the kingdome of his deare sonne. and that, 1. ioh. 3.14. wee knowe, that we are translated from death to life |
False |
0.743 |
0.838 |
3.295 |
1 John 5.20 (Geneva) |
1 john 5.20: but we know that that sone of god is come, and hath giue vs a mind to know him, which is true: and we are in him that is true, that is, in that his sone iesus christ: this same is that very god, and that eternal life. |
for in this flesh wee knowe god, to bee the only very god, and whom he hath sent iesvs christ |
True |
0.741 |
0.239 |
1.687 |
1 John 5.20 (Tyndale) |
1 john 5.20: we knowe that the sonne of god is come and hath geven vs a mynde to knowe him which is true: and we are in him that is true through his sonne iesu christ. this same is very god and eternall lyfe. |
for in this flesh wee knowe god, to bee the only very god, and whom he hath sent iesvs christ: and this is life eternall. it's christ's assertion, iohn. 17.3. whereto may be added that, 1. cor. 13.9. we knowe in part, and prophecy in part. and that, coloss. 1.13. god hath translated vs into the kingdome of his deare sonne. and that, 1. ioh. 3.14. wee knowe, that we are translated from death to life |
False |
0.736 |
0.839 |
10.578 |
1 John 5.20 (AKJV) |
1 john 5.20: and we know that the sonne of god is come, and hath giuen vs an vnderstanding that wee may know him that is true: and wee are in him that is true, euen in his sonne iesus christ. this is the true god, and eternall life. |
for in this flesh wee knowe god, to bee the only very god, and whom he hath sent iesvs christ |
True |
0.729 |
0.212 |
3.612 |
1 John 5.20 (ODRV) |
1 john 5.20: and we know that the sonne of god commeth: and he hath giuen vs vnderstanding, that we may know the true god, & may be in his true sonne, this is the true god, & life euerlasting. |
for in this flesh wee knowe god, to bee the only very god, and whom he hath sent iesvs christ |
True |
0.722 |
0.184 |
1.839 |
1 John 5.20 (Tyndale) |
1 john 5.20: we knowe that the sonne of god is come and hath geven vs a mynde to knowe him which is true: and we are in him that is true through his sonne iesu christ. this same is very god and eternall lyfe. |
for in this flesh wee knowe god, to bee the only very god, and whom he hath sent iesvs christ |
True |
0.717 |
0.188 |
2.929 |
1 Corinthians 13.12 (ODRV) - 2 |
1 corinthians 13.12: now i know in part: |
we knowe in part, and prophecy in part |
True |
0.71 |
0.772 |
0.0 |
1 Corinthians 13.9 (Vulgate) |
1 corinthians 13.9: ex parte enim cognoscimus, et ex parte prophetamus. |
we knowe in part, and prophecy in part |
True |
0.701 |
0.654 |
0.0 |
Colossians 1.13 (Tyndale) |
colossians 1.13: which hath delivered vs from the power of dercknes and hath translated vs in to the kyngdome of his dere sone |
god hath translated vs into the kingdome of his deare sonne |
True |
0.695 |
0.908 |
0.298 |
John 17.3 (Tyndale) |
john 17.3: this is lyfe eternall that they myght knowe the that only very god and whom thou hast sent iesus christ. |
for in this flesh wee knowe god, to bee the only very god, and whom he hath sent iesvs christ |
True |
0.687 |
0.896 |
3.111 |
Colossians 1.13 (Geneva) |
colossians 1.13: who hath deliuered vs from the power of darkenesse, and hath translated vs into the kingdome of his deare sonne, |
god hath translated vs into the kingdome of his deare sonne |
True |
0.682 |
0.949 |
1.111 |
Colossians 1.13 (AKJV) |
colossians 1.13: who hath deliuered vs from the power of darkenesse, and hath translated vs into the kingdome of his deare sonne, |
god hath translated vs into the kingdome of his deare sonne |
True |
0.682 |
0.949 |
1.111 |
Colossians 1.13 (Vulgate) |
colossians 1.13: qui eripuit nos de potestate tenebrarum, et transtulit in regnum filii dilectionis suae, |
god hath translated vs into the kingdome of his deare sonne |
True |
0.673 |
0.233 |
0.0 |
1 John 3.14 (ODRV) |
1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. he that loueth not, abideth in death. |
wee knowe, that we are translated from death to life |
True |
0.663 |
0.927 |
0.838 |
1 John 3.14 (AKJV) - 0 |
1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: |
wee knowe, that we are translated from death to life |
True |
0.661 |
0.928 |
2.742 |
John 17.3 (Geneva) |
john 17.3: and this is life eternall, that they knowe thee to be the onely very god, and whom thou hast sent, iesus christ. |
for in this flesh wee knowe god, to bee the only very god, and whom he hath sent iesvs christ |
True |
0.658 |
0.912 |
3.013 |
1 John 3.14 (Geneva) - 0 |
1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: |
wee knowe, that we are translated from death to life |
True |
0.655 |
0.941 |
0.815 |
John 17.3 (AKJV) |
john 17.3: and this is life eternall, that they might know thee the onely true god, and iesus christ whom thou hast sent. |
for in this flesh wee knowe god, to bee the only very god, and whom he hath sent iesvs christ |
True |
0.647 |
0.545 |
1.942 |
1 John 3.14 (Vulgate) - 0 |
1 john 3.14: nos scimus quoniam translati sumus de morte ad vitam, quoniam diligimus fratres. |
wee knowe, that we are translated from death to life |
True |
0.644 |
0.803 |
0.0 |
John 17.3 (ODRV) |
john 17.3: and this is life euerlasting that they know thee, the only true god, and whom thou hast sent iesvs christ. |
for in this flesh wee knowe god, to bee the only very god, and whom he hath sent iesvs christ |
True |
0.641 |
0.873 |
4.766 |
1 Corinthians 13.12 (AKJV) |
1 corinthians 13.12: for now we see through a glasse, darkely: but then face to face: now i know in part, but then shall i know euen as also i am knowen. |
we knowe in part, and prophecy in part |
True |
0.62 |
0.617 |
0.0 |
1 Corinthians 13.12 (Geneva) |
1 corinthians 13.12: for nowe we see through a glasse darkely: but then shall wee see face to face. nowe i know in part: but then shall i know euen as i am knowen. |
we knowe in part, and prophecy in part |
True |
0.611 |
0.741 |
0.0 |
Colossians 1.13 (ODRV) |
colossians 1.13: who hath deliuered vs from the power of darkenes, and hath translated vs into the kingdom of the sonne of his loue, |
god hath translated vs into the kingdome of his deare sonne |
True |
0.604 |
0.931 |
0.376 |