Fouretene sermons of Barnardine Ochyne, concernyng the predestinacion and eleccion of god: very expediente to the settynge forth of hys glorye among hys creatures. Translated out of Italian in to oure natyve younge by A.C.

Bacon, Anne Cooke, Lady, 1528?-1610
Ochino, Bernardino, 1487-1564
Publisher: By John Day dwellynge ouer Aldersgate and Wylliam Seres dwellyng in Peter Colledge Cum priuilegio ad imprimendum solum
Place of Publication: London
Publication Year: 1551
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A08445 ESTC ID: S104170 STC ID: 18767
Subject Headings: Predestination; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 695 located on Image 39

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therfore did Paule geue thanckes to God, that had made vs mete to the enheritaunce of saintes. Therefore did Paul give thanks to God, that had made us meet to the inheritance of Saints. av vdd np1 vvi n2 p-acp np1, cst vhd vvn pno12 vvi p-acp dt n1 pp-f n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 1.12 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Colossians 1.12 (Tyndale) colossians 1.12: gevynge thankes vnto the father which hath made vs mete to be part takers of the enheritaunce of sainctes in light. therfore did paule geue thanckes to god, that had made vs mete to the enheritaunce of saintes False 0.725 0.859 2.302
Colossians 1.12 (ODRV) colossians 1.12: giuing thankes to god and the father, who hath made vs worthy vnto the part of the lot of the saints in the light: therfore did paule geue thanckes to god, that had made vs mete to the enheritaunce of saintes False 0.692 0.274 1.199
Colossians 1.12 (AKJV) colossians 1.12: giuing thanks vnto the father, which hath made vs meete to be partakers of the inheritance of the saints in light: therfore did paule geue thanckes to god, that had made vs mete to the enheritaunce of saintes False 0.688 0.72 0.097
Colossians 1.12 (Geneva) colossians 1.12: giuing thankes vnto the father, which hath made vs meete to be partakers of the inheritance of the saintes in light, therfore did paule geue thanckes to god, that had made vs mete to the enheritaunce of saintes False 0.687 0.793 1.199
Colossians 1.12 (Tyndale) colossians 1.12: gevynge thankes vnto the father which hath made vs mete to be part takers of the enheritaunce of sainctes in light. had made vs mete to the enheritaunce of saintes True 0.681 0.932 3.493
Colossians 1.12 (Geneva) colossians 1.12: giuing thankes vnto the father, which hath made vs meete to be partakers of the inheritance of the saintes in light, had made vs mete to the enheritaunce of saintes True 0.617 0.922 1.914
Colossians 1.12 (AKJV) colossians 1.12: giuing thanks vnto the father, which hath made vs meete to be partakers of the inheritance of the saints in light: had made vs mete to the enheritaunce of saintes True 0.614 0.911 0.335
Ephesians 2.6 (ODRV) ephesians 2.6: and raised vs vp with him, and hath made vs fit with him in the celestials in christ iesvs, had made vs mete to the enheritaunce of saintes True 0.6 0.577 0.505




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers