Fouretene sermons of Barnardine Ochyne, concernyng the predestinacion and eleccion of god: very expediente to the settynge forth of hys glorye among hys creatures. Translated out of Italian in to oure natyve younge by A.C.

Bacon, Anne Cooke, Lady, 1528?-1610
Ochino, Bernardino, 1487-1564
Publisher: By John Day dwellynge ouer Aldersgate and Wylliam Seres dwellyng in Peter Colledge Cum priuilegio ad imprimendum solum
Place of Publication: London
Publication Year: 1551
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A08445 ESTC ID: S104170 STC ID: 18767
Subject Headings: Predestination; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 843 located on Image 46

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text nor by faythe, but by workes. nor by faith, but by works. ccx p-acp n1, p-acp p-acp n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 3.27 (AKJV); Romans 9.32 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 3.27 (AKJV) romans 3.27: where is boasting then? it is excluded. by what law? of works? nay: but by the law of faith. nor by faythe, but by workes False 0.688 0.644 0.0
Romans 3.27 (Tyndale) - 5 romans 3.27: but by the lawe of fayth. nor by faythe, but by workes False 0.683 0.502 0.0
Romans 3.27 (ODRV) romans 3.27: where is then thy boasting? it is excluded. by what law? of deeds? no, but by the law of faith. nor by faythe, but by workes False 0.679 0.667 0.0
Romans 3.27 (Geneva) romans 3.27: where is then the reioycing? it is excluded. by what lawe? of woorkes? nay: but by the lawe of faith. nor by faythe, but by workes False 0.676 0.781 0.0
James 2.24 (Tyndale) james 2.24: ye se then how that of dedes a man is iustified and not of fayth only. nor by faythe, but by workes False 0.658 0.599 0.0
James 2.24 (Vulgate) james 2.24: videtis quoniam ex operibus justificatur homo, et non ex fide tantum? nor by faythe, but by workes False 0.646 0.439 0.0
James 2.24 (Geneva) james 2.24: ye see then howe that of workes a man is iustified, and not of faith onely. nor by faythe, but by workes False 0.645 0.708 1.019
James 2.24 (ODRV) james 2.24: doe you see that by workes a man is iustified; & not by faith only? nor by faythe, but by workes False 0.642 0.826 1.13
James 2.24 (AKJV) james 2.24: ye see then, how that by workes a man is iustified, and not by faith only. nor by faythe, but by workes False 0.631 0.817 1.13




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers