Certaine godly and very profitable sermons of faith, hope and charitie. First set foorth by Master Barnardine Occhine, of Siena in Italy, and now lately collected, and translated out of the Italian tongue, into the English by William Phiston of London student. Published for the profit of such as desire to vnderstand the truth of the gospell.

Ochino, Bernardino, 1487-1564
Phiston, William
Publisher: By Thomas East
Place of Publication: London
Publication Year: 1580
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A08447 ESTC ID: S103131 STC ID: 18769
Subject Headings: Theological virtues;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2256 located on Image 75

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He craued that he might lyue in his remembraunce and Christ promised him Heauen, saying, Verily I say vnto thée, that this day thou shalt be with me in Paradice. He added vnto the promise, this worde verily, to the intent that he might be assured thereoff: He craved that he might live in his remembrance and christ promised him Heaven, saying, Verily I say unto thee, that this day thou shalt be with me in Paradise. He added unto the promise, this word verily, to the intent that he might be assured thereof: pns31 vvd cst pns31 vmd vvi p-acp po31 n1 cc np1 vvd pno31 n1, vvg, av-j pns11 vvb p-acp pno21, cst d n1 pns21 vm2 vbi p-acp pno11 p-acp n1. pns31 vvd p-acp dt n1, d n1 av-j, p-acp dt n1 cst pns31 vmd vbi vvn av:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 23.43 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 23.43 (ODRV) - 2 luke 23.43: this day thou shalt be with me in paradise. this day thou shalt be with me in paradice True 0.893 0.938 0.891
Luke 23.43 (Tyndale) - 1 luke 23.43: verely i saye vnto the to daye shalt thou be with me in paradyse. this day thou shalt be with me in paradice True 0.839 0.905 0.496
Luke 23.43 (Geneva) luke 23.43: then iesus said vnto him, verely i say vnto thee, to day shalt thou be with me in paradise. this day thou shalt be with me in paradice True 0.802 0.939 0.666
Luke 23.43 (AKJV) luke 23.43: and iesus said vnto him, uerily, i say vnto thee, to day shalt thou be with me in paradise. this day thou shalt be with me in paradice True 0.796 0.93 0.666
Luke 23.43 (ODRV) luke 23.43: and iesvs said to him: amen i say to thee; this day thou shalt be with me in paradise. he craued that he might lyue in his remembraunce and christ promised him heauen, saying, verily i say vnto thee, that this day thou shalt be with me in paradice True 0.773 0.708 1.206
Luke 23.43 (Geneva) luke 23.43: then iesus said vnto him, verely i say vnto thee, to day shalt thou be with me in paradise. he craued that he might lyue in his remembraunce and christ promised him heauen, saying, verily i say vnto thee, that this day thou shalt be with me in paradice True 0.77 0.809 1.119
Luke 23.43 (AKJV) luke 23.43: and iesus said vnto him, uerily, i say vnto thee, to day shalt thou be with me in paradise. he craued that he might lyue in his remembraunce and christ promised him heauen, saying, verily i say vnto thee, that this day thou shalt be with me in paradice True 0.762 0.697 1.119
Luke 23.43 (Tyndale) luke 23.43: and iesus sayde vnto him: verely i saye vnto the to daye shalt thou be with me in paradyse. he craued that he might lyue in his remembraunce and christ promised him heauen, saying, verily i say vnto thee, that this day thou shalt be with me in paradice True 0.747 0.766 0.44
Luke 23.43 (Wycliffe) luke 23.43: and jhesus seide to hym, treuli y seie to thee, this dai thou schalt be with me in paradise. this day thou shalt be with me in paradice True 0.746 0.865 0.212
Luke 23.43 (Wycliffe) luke 23.43: and jhesus seide to hym, treuli y seie to thee, this dai thou schalt be with me in paradise. he craued that he might lyue in his remembraunce and christ promised him heauen, saying, verily i say vnto thee, that this day thou shalt be with me in paradice True 0.717 0.374 0.424
Luke 23.43 (ODRV) luke 23.43: and iesvs said to him: amen i say to thee; this day thou shalt be with me in paradise. he craued that he might lyue in his remembraunce and christ promised him heauen, saying, verily i say vnto thee, that this day thou shalt be with me in paradice. he added vnto the promise, this worde verily, to the intent that he might be assured thereoff False 0.622 0.797 1.0
Luke 23.43 (Geneva) luke 23.43: then iesus said vnto him, verely i say vnto thee, to day shalt thou be with me in paradise. he craued that he might lyue in his remembraunce and christ promised him heauen, saying, verily i say vnto thee, that this day thou shalt be with me in paradice. he added vnto the promise, this worde verily, to the intent that he might be assured thereoff False 0.62 0.9 1.588
Luke 23.43 (AKJV) luke 23.43: and iesus said vnto him, uerily, i say vnto thee, to day shalt thou be with me in paradise. he craued that he might lyue in his remembraunce and christ promised him heauen, saying, verily i say vnto thee, that this day thou shalt be with me in paradice. he added vnto the promise, this worde verily, to the intent that he might be assured thereoff False 0.602 0.832 1.588
Luke 23.43 (Tyndale) luke 23.43: and iesus sayde vnto him: verely i saye vnto the to daye shalt thou be with me in paradyse. he craued that he might lyue in his remembraunce and christ promised him heauen, saying, verily i say vnto thee, that this day thou shalt be with me in paradice. he added vnto the promise, this worde verily, to the intent that he might be assured thereoff False 0.601 0.856 1.144




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers