Sions teares leading to ioy: or The vvaters of Marah sweetned First preached at Clonenagh in the Queenes County in seuerall sermons, and now published for the benefite of the Church. By Ri: Olmstead, minister of Gods word, and Master of Arts.

Olmstead, Richard
Publisher: Printed by the Society of Stationers
Place of Publication: Dublin
Publication Year: 1630
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A08488 ESTC ID: S120808 STC ID: 18811
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1134 located on Page 175

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Neuer yet man went to Heauen, but sayled by hell, nor euer shall; Never yet man went to Heaven, but sailed by hell, nor ever shall; av-x av n1 vvd p-acp n1, cc-acp vvd p-acp n1, ccx av vmb;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 3.13 (ODRV); Luke 13.24 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 3.13 (ODRV) john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. neuer yet man went to heauen True 0.715 0.852 0.263
John 3.13 (AKJV) john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. neuer yet man went to heauen True 0.709 0.843 0.24
John 3.13 (Geneva) john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. neuer yet man went to heauen True 0.707 0.773 0.256
John 3.13 (Tyndale) john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. neuer yet man went to heauen True 0.688 0.735 0.251
John 3.13 (Vulgate) john 3.13: et nemo ascendit in caelum, nisi qui descendit de caelo, filius hominis, qui est in caelo. neuer yet man went to heauen True 0.641 0.6 0.0
2 Esdras 4.8 (AKJV) 2 esdras 4.8: peraduenture thou wouldest say vnto me, i neuer went downe into the deepe, nor as yet into hell, neither did i euer climbe vp into heauen. neuer yet man went to heauen, but sayled by hell, nor euer shall False 0.624 0.879 0.0
John 3.13 (Wycliffe) john 3.13: and no man stieth in to heuene, but he that cam doun fro heuene, mannys sone that is in heuene. neuer yet man went to heauen True 0.614 0.412 0.181




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers