Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | therefore called in Scripture sometimes Arich,.i. a tearer, renter or plucker, Psal. 7. 2. Lest he teare |
Therefore called in Scripture sometime Arich, i a tearer, renter or plucker, Psalm 7. 2. Lest he tear my soul [ Kearieh ] like a Lion. | av vvn p-acp n1 av np1, crd dt n1, n1 cc n1, np1 crd crd cs pns31 vvb po11 n1 [ np1 ] av-j dt n1. |
Note 0 | NONLATINALPHABET of NONLATINALPHABET to pluck off. | of to pluck off. | pp-f pc-acp vvi a-acp. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Psalms 7.2 (AKJV) | psalms 7.2: least hee teare my soule like a lyon, renting it in pieces, while there is none to deliuer. | therefore called in scripture sometimes arich,.i. a tearer, renter or plucker, psal. 7. 2. lest he teare my soule [ kearieh ] like a lion | False | 0.784 | 0.49 | 0.755 |
Psalms 7.2 (Geneva) | psalms 7.2: least he deuoure my soule like a lion, and teare it in pieces, while there is none to helpe. | therefore called in scripture sometimes arich,.i. a tearer, renter or plucker, psal. 7. 2. lest he teare my soule [ kearieh ] like a lion | False | 0.756 | 0.348 | 1.415 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Psal. 7. 2. | Psalms 7.2 |