The Christian conflict a treatise, shewing the difficulties and duties of this conflict, with the armour, and speciall graces to be exercised by Christian souldiers. Particularly applied to magistrates, ministers, husbands, wives, parents, children, masters, servants. The case of vsury and depopulation, and the errours of antinomists occasionally also discussed. Preached in the lecture of Kettering in the county of Northampton, and with some enlargement published by Ioseph Bentham, rector of the Church of Broughton in the same county.

Bentham, Joseph, 1594?-1671
Publisher: Printed by G M iller for Philemon Stephens and Christopher Meredith at the golden Lion in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1635
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A08552 ESTC ID: S113626 STC ID: 1887
Subject Headings: Christian life;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2433 located on Page 169

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This, if you put it on, will make you able to stand against the wiles of the Divell, Ephes. 6. 11. This will inable you to withstand in the evill day, Vers. 13. and to quench all the fiery darts of the wicked, Vers. 16. This, if you put it on, will make you able to stand against the wiles of the devil, Ephesians 6. 11. This will inable you to withstand in the evil day, Vers. 13. and to quench all the fiery darts of the wicked, Vers. 16. np1, cs pn22 vvb pn31 a-acp, vmb vvi pn22 j pc-acp vvi p-acp dt n2 pp-f dt n1, np1 crd crd d n1 j pn22 pc-acp vvi p-acp dt j-jn n1, np1 crd cc p-acp vvi d dt j n2 pp-f dt j, np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 6.11; Ephesians 6.11 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 6.11 (AKJV) ephesians 6.11: put on the whole armour of god, that ye may be able to stand against the wiles of the deuill. this, if you put it on, will make you able to stand against the wiles of the divell, ephes True 0.834 0.762 4.848
Ephesians 6.11 (Tyndale) ephesians 6.11: put on the armour of god that ye maye stonde stedfast agaynst the crafty assautes of the devyll. this, if you put it on, will make you able to stand against the wiles of the divell, ephes True 0.822 0.188 0.0
Ephesians 6.11 (Geneva) ephesians 6.11: put on the whole armour of god, that ye may be able to stand against the assaultes of the deuil. this, if you put it on, will make you able to stand against the wiles of the divell, ephes True 0.81 0.406 2.175
Ephesians 6.16 (AKJV) ephesians 6.16: aboue all, taking the shielde of faith, wherewith yee shall bee able to quench all the fierie dartes of the wicked. this, if you put it on, will make you able to stand against the wiles of the divell, ephes. 6. 11. this will inable you to withstand in the evill day, vers. 13. and to quench all the fiery darts of the wicked, vers. 16 False 0.809 0.543 5.938
Ephesians 6.11 (ODRV) ephesians 6.11: put you on the armour of god, that you may stand against the deceits of the diuel. this, if you put it on, will make you able to stand against the wiles of the divell, ephes True 0.798 0.597 1.034
Ephesians 6.11 (AKJV) ephesians 6.11: put on the whole armour of god, that ye may be able to stand against the wiles of the deuill. this, if you put it on, will make you able to stand against the wiles of the divell, ephes. 6. 11. this will inable you to withstand in the evill day, vers. 13. and to quench all the fiery darts of the wicked, vers. 16 False 0.773 0.609 8.13
Ephesians 6.16 (Geneva) ephesians 6.16: aboue all, take the shielde of faith, wherewith ye may quench all the fierie dartes of the wicked, this, if you put it on, will make you able to stand against the wiles of the divell, ephes. 6. 11. this will inable you to withstand in the evill day, vers. 13. and to quench all the fiery darts of the wicked, vers. 16 False 0.769 0.477 5.379
Ephesians 6.13 (AKJV) ephesians 6.13: wherfore take vnto you the whole armour of god, that yee may be able to withstand in the euill day, and hauing done all, to stand. this, if you put it on, will make you able to stand against the wiles of the divell, ephes True 0.763 0.17 1.849
Ephesians 6.11 (ODRV) ephesians 6.11: put you on the armour of god, that you may stand against the deceits of the diuel. this, if you put it on, will make you able to stand against the wiles of the divell, ephes. 6. 11. this will inable you to withstand in the evill day, vers. 13. and to quench all the fiery darts of the wicked, vers. 16 False 0.748 0.257 4.287
Ephesians 6.13 (Vulgate) ephesians 6.13: propterea accipite armaturam dei, ut possitis resistere in die malo, et in omnibus perfecti stare. this will inable you to withstand in the evill day, vers True 0.728 0.306 0.0
Ephesians 6.13 (AKJV) ephesians 6.13: wherfore take vnto you the whole armour of god, that yee may be able to withstand in the euill day, and hauing done all, to stand. this will inable you to withstand in the evill day, vers True 0.717 0.848 3.421
Ephesians 6.13 (ODRV) ephesians 6.13: therfore take the armour of god, that you may resist in the euil day, and stand in al things perfect. this will inable you to withstand in the evill day, vers True 0.696 0.747 1.265
Ephesians 6.13 (Tyndale) ephesians 6.13: for this cause take vnto you the armoure of god that ye maye be able to resist in the evyll daye and to stonde perfect in all thinges. this will inable you to withstand in the evill day, vers True 0.691 0.583 0.0
Ephesians 6.16 (Geneva) ephesians 6.16: aboue all, take the shielde of faith, wherewith ye may quench all the fierie dartes of the wicked, and to quench all the fiery darts of the wicked, vers True 0.688 0.885 2.569
Ephesians 6.16 (AKJV) ephesians 6.16: aboue all, taking the shielde of faith, wherewith yee shall bee able to quench all the fierie dartes of the wicked. and to quench all the fiery darts of the wicked, vers True 0.681 0.894 2.211
Ephesians 6.13 (Geneva) ephesians 6.13: for this cause take vnto you the whole armour of god, that ye may be able to resist in the euill day, and hauing finished all things, stand fast. this will inable you to withstand in the evill day, vers True 0.677 0.774 1.099
Ephesians 6.16 (ODRV) ephesians 6.16: in al things taking the shield of faith, wherwith you may extinguish al the firie darts of the most wicked one. and to quench all the fiery darts of the wicked, vers True 0.663 0.646 2.948
Ephesians 6.16 (Tyndale) ephesians 6.16: above all take to you the shelde of fayth wherwith ye maye quenche all the fyrie dartes of the wicked. and to quench all the fiery darts of the wicked, vers True 0.657 0.756 0.91




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ephes. 6. 11. Ephesians 6.11