In-Text |
Luther saith thus, Vsurers are the cruell devourers of the whole world, they have given themselves wholly to the Divell, |
Luther Says thus, Usurers Are the cruel devourers of the Whole world, they have given themselves wholly to the devil, |
np1 vvz av, n2 vbr dt j n2 pp-f dt j-jn n1, pns32 vhb vvn px32 av-jn p-acp dt n1, |
Note 0 |
Luther tom 7. de usur. Ʋsurar•j sunt immanes totius orbis voratores, dederunt se Diabolo, n〈 … 〉 qui•quam morantur nostros clamores quantum vis sonoros; d• his locutus sum quòd si•t t•m vivi quam mortui tra•end• Satan• (nam ejus esse volunt) •ec quicquam Christiani commercij cum illis habendum. Dic (Paroche) tibi esse inter•ictum à Deo ne ullum usurarium •abeas pro homine Christiano, nec Sacramenta porrigere, nec honestè sepelire. Non ideo sum Concionater (dic) ut ad inferos 〈 … 〉 me praecipitem, abi tu & descende sol•s ad inferos — vos ergo Parochos admoneo, 〈 … 〉 vestrum sinite illos ins•ar canum mori: ut Diabolus devoret cu• corporibus, & animabus, nec ullo cae•ui Christiano intersint, nam si aliquae plaga Germanie suerit immissa; id quod brevi s•turum metuo: Maximè id fiet propter avaritiam & usuras, propterea quòd execrandos & damnatos istos homines inter nos passi sumus vivere, & quòd commercium cum ijs habuimus, praecipuè Magistratus rationem reddituri sunt Deo, & graviter punientur, quòdtam sceleratos latrones passi sunt in ditionibus suis impune grassari, & soencrando depraedari. Luther Tom. 7. de usur. Fol. 424. Fol. 426. Fol. 437. p. 2. |
Luther tom 7. de usur. Ʋsurar•j sunt immanes totius Orbis voratores, dederunt se Diabolo, n〈 … 〉 qui•quam morantur nostros clamores quantum vis sonoros; d• his Spoken sum quòd si•t t•m Vivi quam Deads tra•end• Satan• (nam His esse volunt) •ec quicquam Christians commercij cum illis habendum. Die (Paroche) tibi esse inter•ictum à God ne ullum usurarium •abeas Pro homine Christian, nec Sacraments porrigere, nec honestè sepelire. Non ideo sum Concionater (Die) ut ad inferos 〈 … 〉 me praecipitem, abi tu & descend sol•s ad inferos — vos ergo Parochos Warn, 〈 … 〉 Vestrum Finite Illos ins•ar Dogs Mori: ut Diabolus devoret cu• corporibus, & Spirits, nec ullo cae•ui Christian intersint, nam si aliquae plaga Germany suerit Immissa; id quod brevi s•turum metuo: Maximè id fiet propter avaritiam & usuras, propterea quòd execrandos & Condemned istos homines inter nos passi sumus vivere, & quòd commercium cum ijs habuimus, praecipuè Magistratus rationem reddituri sunt God, & Graviter punientur, quòdtam sceleratos Latrones passi sunt in ditionibus suis impune grassari, & soencrando depraedari. Luther Tom. 7. the usur. Fol. 424. Fol. 426. Fol. 437. p. 2. |
np1 n1 crd fw-mi n1. np1 fw-la fw-gr fw-la fw-la n2, fw-la fw-la fw-la, n1 … 〉 fw-la fw-la fw-la n2 fw-la fw-fr ng1; n1 po31 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 np1 (fw-la fw-la fw-la fw-la) fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la (n1) fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1, fw-la np1 fw-la, fw-la fw-fr fw-fr. np1 fw-la fw-la fw-la (fw-la) fw-la fw-la fw-la 〈 … 〉 pno11 fw-la, fw-la fw-la cc vvi fw-la fw-la fw-la — fw-fr fw-la fw-mi fw-la, 〈 … 〉 fw-la j n2 vvb fw-la fw-la: fw-la fw-la n1 n1 fw-la, cc fw-la, fw-la n1 fw-la np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la, fw-la fw-la fw-mi cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, cc n1 fw-la, fw-la fw-la n1 fw-fr fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la, cc n1 fw-la. np1 np1 crd dt n1. n1 crd n1 crd n1 crd n1 crd |