Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | David to wish evill to Doeg, and Ieremie against those who smote him with the tongue, Ier. 18. 21. These being so keene and cutting, that they are called persecution, Gal. 4. 29. Persecuted him that was borne after the spirit. | David to wish evil to Doeg, and Ieremie against those who smote him with the tongue, Jeremiah 18. 21. These being so keen and cutting, that they Are called persecution, Gal. 4. 29. Persecuted him that was born After the Spirit. | np1 pc-acp vvi j-jn p-acp np1, cc np1 p-acp d r-crq vvd pno31 p-acp dt n1, np1 crd crd np1 vbg av j cc j-vvg, cst pns32 vbr vvn n1, np1 crd crd vvn pno31 cst vbds vvn p-acp dt n1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Galatians 4.29 (ODRV) | galatians 4.29: but as then he that was borne according to the flesh, persecuted him that was after the spirit; so now also. | persecuted him that was borne after the spirit | True | 0.688 | 0.957 | 0.296 |
Galatians 4.29 (Geneva) | galatians 4.29: but as then hee that was borne after the flesh, persecuted him that was borne after the spirit, euen so it is nowe. | persecuted him that was borne after the spirit | True | 0.687 | 0.96 | 0.297 |
Galatians 4.29 (AKJV) | galatians 4.29: but as then hee that was borne after the flesh, persecuted him that was borne after the spirit, euen so it is now. | persecuted him that was borne after the spirit | True | 0.681 | 0.961 | 0.308 |
Galatians 4.29 (Vulgate) | galatians 4.29: sed quomodo tunc is, qui secundum carnem natus fuerat, persequebatur eum qui secundum spiritum: ita et nunc. | persecuted him that was borne after the spirit | True | 0.627 | 0.735 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Ier. 18. 21. | Jeremiah 18.21 | |
In-Text | Gal. 4. 29. | Galatians 4.29 |