The saints societie Delivered in XIV. sermons, by I.B. Master in arts, and preacher of Gods word at Broughton in Northampton Shire.

Bentham, Joseph, 1594?-1671
Publisher: Printed by George Miller dwelling in the Black Friers
Place of Publication: London
Publication Year: 1636
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A08586 ESTC ID: S117220 STC ID: 1890
Subject Headings: Christian life;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1282 located on Page 84

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text tribute to whom tribute is due, custome to whom custome, feare to whom feare, honour to whom honour, Rom. 12. 7.) give to every one their right, will you not? Will you give unto Caesar the things which are Caesars, and not to God the things which are Gods? Shall Maisters, servants, husbands, wives, neighbours, tribute to whom tribute is due, custom to whom custom, Fear to whom Fear, honour to whom honour, Rom. 12. 7.) give to every one their right, will you not? Will you give unto Caesar the things which Are Caesars, and not to God the things which Are God's? Shall Masters, Servants, Husbands, wives, neighbours, n1 p-acp ro-crq n1 vbz j-jn, n1 p-acp ro-crq n1, vvb p-acp ro-crq n1, vvb p-acp ro-crq n1, np1 crd crd) vvb p-acp d crd po32 n-jn, vmb pn22 xx? n1 pn22 vvb p-acp np1 dt n2 r-crq vbr npg1, cc xx p-acp np1 dt n2 r-crq vbr n2? vmb np1, n2, n2, n2, n2,
Note 0 Mot. 1. Honour due to God. Mot. 1. Honour due to God. np1 crd n1 j-jn p-acp np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 12.7; Romans 13.7 (AKJV); Romans 13.7 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 13.7 (AKJV) romans 13.7: render therfore to all their dues, tribute to whom tribute is due, custome to whome custome, feare to whome feare, honour to whom honour. tribute to whom tribute is due, custome to whom custome, feare to whom feare, honour to whom honour, rom. 12. 7.) give to every one their right, will you not True 0.889 0.903 6.441
Romans 13.7 (Tyndale) romans 13.7: geve to every man therfore his duetie: tribute to whom tribute belongeth: custome to whom custome is due: feare to whom feare belongeth: honoure to who honoure pertayneth. tribute to whom tribute is due, custome to whom custome, feare to whom feare, honour to whom honour, rom. 12. 7.) give to every one their right, will you not True 0.888 0.764 4.187
Romans 13.7 (Geneva) romans 13.7: giue to all men therefore their duetie: tribute, to whome yee owe tribute: custome, to whom custome: feare, to whome feare: honour, to whom ye owe honour. tribute to whom tribute is due, custome to whom custome, feare to whom feare, honour to whom honour, rom. 12. 7.) give to every one their right, will you not True 0.88 0.645 5.784
Romans 13.7 (ODRV) romans 13.7: render therfore to al men their dew: to whom tribute, tribute: to whom custom, custom: to whom feare, feare; to whom honour, honour. tribute to whom tribute is due, custome to whom custome, feare to whom feare, honour to whom honour, rom. 12. 7.) give to every one their right, will you not True 0.849 0.493 4.426
Romans 13.7 (Geneva) romans 13.7: giue to all men therefore their duetie: tribute, to whome yee owe tribute: custome, to whom custome: feare, to whome feare: honour, to whom ye owe honour. tribute to whom tribute is due, custome to whom custome, feare to whom feare, honour to whom honour, rom. 12. 7.) give to every one their right, will you not? will you give unto caesar the things which are caesars, and not to god the things which are gods? shall maisters, servants, husbands, wives, neighbours, False 0.825 0.654 5.784
Romans 13.7 (AKJV) romans 13.7: render therfore to all their dues, tribute to whom tribute is due, custome to whome custome, feare to whome feare, honour to whom honour. tribute to whom tribute is due, custome to whom custome, feare to whom feare, honour to whom honour, rom. 12. 7.) give to every one their right, will you not? will you give unto caesar the things which are caesars, and not to god the things which are gods? shall maisters, servants, husbands, wives, neighbours, False 0.822 0.898 6.441
Romans 13.7 (Tyndale) romans 13.7: geve to every man therfore his duetie: tribute to whom tribute belongeth: custome to whom custome is due: feare to whom feare belongeth: honoure to who honoure pertayneth. tribute to whom tribute is due, custome to whom custome, feare to whom feare, honour to whom honour, rom. 12. 7.) give to every one their right, will you not? will you give unto caesar the things which are caesars, and not to god the things which are gods? shall maisters, servants, husbands, wives, neighbours, False 0.813 0.802 4.187
Romans 13.7 (ODRV) romans 13.7: render therfore to al men their dew: to whom tribute, tribute: to whom custom, custom: to whom feare, feare; to whom honour, honour. tribute to whom tribute is due, custome to whom custome, feare to whom feare, honour to whom honour, rom. 12. 7.) give to every one their right, will you not? will you give unto caesar the things which are caesars, and not to god the things which are gods? shall maisters, servants, husbands, wives, neighbours, False 0.78 0.502 4.426
Matthew 22.21 (AKJV) - 2 matthew 22.21: and vnto god, the things that are gods. will you give unto caesar the things which are caesars, and not to god the things which are gods True 0.755 0.579 2.136
Matthew 22.21 (ODRV) - 3 matthew 22.21: and the things that are gods, to god. will you give unto caesar the things which are caesars, and not to god the things which are gods True 0.752 0.287 2.246
Matthew 22.21 (Vulgate) matthew 22.21: dicunt ei: caesaris. tunc ait illis: reddite ergo quae sunt caesaris, caesari: et quae sunt dei, deo. will you give unto caesar the things which are caesars, and not to god the things which are gods True 0.752 0.21 0.0
Luke 20.25 (Vulgate) luke 20.25: et ait illis: reddite ergo quae sunt caesaris, caesari: et quae sunt dei, deo. will you give unto caesar the things which are caesars, and not to god the things which are gods True 0.744 0.327 0.0
Matthew 22.21 (Tyndale) - 4 matthew 22.21: and geve vnto god that which is goddes. will you give unto caesar the things which are caesars, and not to god the things which are gods True 0.739 0.183 0.08
Matthew 22.21 (Geneva) - 1 matthew 22.21: then sayd he vnto them, giue therefore to cesar, the things which are cesars, and giue vnto god, those things which are gods. will you give unto caesar the things which are caesars, and not to god the things which are gods True 0.733 0.818 1.993
Luke 20.25 (ODRV) luke 20.25: and he said to them: render therfore the things that are caesars, to caesar: and the things that are gods, to god. will you give unto caesar the things which are caesars, and not to god the things which are gods True 0.719 0.771 5.734
Luke 20.25 (AKJV) luke 20.25: and he said vnto them, render therefore vnto cesar the things which be cesars, and vnto god the things which be gods. will you give unto caesar the things which are caesars, and not to god the things which are gods True 0.716 0.609 1.993
Luke 20.25 (Geneva) luke 20.25: then he sayd vnto them, giue then vnto cesar the things which are cesars, and to god those which are gods. will you give unto caesar the things which are caesars, and not to god the things which are gods True 0.702 0.845 1.716
Luke 20.25 (Tyndale) luke 20.25: and he sayde vnto them: geve then vnto cesar that which belongeth vnto cesar: and to god that which pertayneth to god. will you give unto caesar the things which are caesars, and not to god the things which are gods True 0.668 0.341 0.088




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 12. 7. Romans 12.7