The charge of God and the King to iudges and magistrates, for execution of iustice. In a sermon preached before Sr Henry Hobart Knight and Baronet, Lord Chiefe Iustice of the Common Pleas: and Sr Robert Haughton Knight, one of the iudges of the Kings Bench, at the Assises at Hartford. By William Pemberton B.D. and minister at high-Ongar in Essex.

Pemberton, William, d. 1622
Publisher: Printed by Edward Griffin for Samuel Man dvvelling in Paules church yard at the signe of the Svvan
Place of Publication: London
Publication Year: 1619
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A09254 ESTC ID: S103437 STC ID: 19568
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 504 located on Image 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And what will he then doe with vnrighteous iudgements, who will then iudge euen iustice it selfe, who will recite to euery one his owne deserts? The Lord of iudgement will come, will come I say, and there pure hearts shall preuayle more than subtile words, good conscience than full purses: And what will he then do with unrighteous Judgments, who will then judge even Justice it self, who will recite to every one his own deserts? The Lord of judgement will come, will come I say, and there pure hearts shall prevail more than subtle words, good conscience than full purses: cc q-crq vmb pns31 av vdb p-acp j n2, r-crq vmb av vvi av n1 pn31 n1, r-crq vmb vvi p-acp d crd po31 d n2? dt n1 pp-f n1 vmb vvi, vmb vvi pns11 vvb, cc a-acp j n2 vmb vvi av-dc cs j n2, j n1 cs j n2:
Note 0 Veniet, inquam, veniet Dominus iudicij, vbi plus valebunt pura corda quam astuta verba, conscientia bona quam marsupia plena: vbi iudex non fa••etur verbis, non flectetur donis. 2. Cor. 5.10. Come, inquam, Come Dominus iudicij, vbi plus valebunt Pura Corda quam astuta verba, conscientia Bona quam marsupia plena: vbi Judge non fa••etur verbis, non flectetur donis. 2. Cor. 5.10. j-jn, fw-la, j-jn fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. crd np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 5.10; Ecclesiastes 12.14; Ecclesiastes 12.14 (AKJV); Romans 2.6 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 2. Cor. 5.10. 2 Corinthians 5.10