Fiue godly, and profitable sermons concerning 1 The slaverie of sinne. 2 The mischiefe of ignorance. 3 The roote of apostasie. 4 The benefit of Gods service. 5 The Christians loue. Preached in his life time in sundry places. By that late faithfull minister of Christ Mr William Pemble of Magdalen Hall in the Vniversity of Oxford.

Pemble, William, 1592?-1623
Tombes, John, 1603?-1676
Publisher: Printed by Iohn Lichfield printer to the famous Vniversitie and are to be sold by Edward Forrest
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1628
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A09262 ESTC ID: S114334 STC ID: 19576A
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1323 located on Page 67

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Canticles, or Solomons song. 2. 16. My beloved is mine, and I am his: he feedeth among the Lillies. Canticles, or Solomons song. 2. 16. My Beloved is mine, and I am his: he feeds among the Lilies. n2, cc np1 n1. crd crd po11 j-vvn vbz png11, cc pns11 vbm po31: pns31 vvz p-acp dt n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Canticles 2.16 (AKJV); Song 2.16
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Canticles 2.16 (AKJV) canticles 2.16: my beloued is mine, and i am his: he feedeth among the lillies. canticles, or solomons song. 2. 16. my beloved is mine, and i am his: he feedeth among the lillies False 0.914 0.97 6.281
Canticles 2.16 (Geneva) canticles 2.16: my welbeloued is mine, and i am his: hee feedeth among the lilies, canticles, or solomons song. 2. 16. my beloved is mine, and i am his: he feedeth among the lillies False 0.9 0.928 3.478
Canticles 6.3 (AKJV) canticles 6.3: i am my beloueds, & my beloued is mine: he feedeth among the lillies. canticles, or solomons song. 2. 16. my beloved is mine, and i am his: he feedeth among the lillies False 0.899 0.897 3.826
Canticles 6.2 (Geneva) canticles 6.2: i am my welbeloueds, and my welbeloued is mine, who feedeth among the lilies. canticles, or solomons song. 2. 16. my beloved is mine, and i am his: he feedeth among the lillies False 0.866 0.762 2.051
Canticles 2.16 (Geneva) - 0 canticles 2.16: my welbeloued is mine, and i am his: solomons song. 2. 16. my beloved is mine True 0.842 0.587 2.902
Canticles 6.2 (Douay-Rheims) canticles 6.2: i to my beloved, and my beloved to me, who feedeth among the lilies. canticles, or solomons song. 2. 16. my beloved is mine, and i am his: he feedeth among the lillies False 0.84 0.788 5.428
Canticles 2.16 (Douay-Rheims) canticles 2.16: my beloved to me, and i to him who feedeth among the lilies, canticles, or solomons song. 2. 16. my beloved is mine, and i am his: he feedeth among the lillies False 0.836 0.875 6.281
Canticles 2.16 (AKJV) - 0 canticles 2.16: my beloued is mine, and i am his: solomons song. 2. 16. my beloved is mine True 0.831 0.864 2.902
Canticles 2.16 (AKJV) canticles 2.16: my beloued is mine, and i am his: he feedeth among the lillies. i am his: he feedeth among the lillies True 0.805 0.96 3.818
Canticles 2.16 (Vulgate) canticles 2.16: dilectus meus mihi, et ego illi, qui pascitur inter lilia, canticles, or solomons song. 2. 16. my beloved is mine, and i am his: he feedeth among the lillies False 0.79 0.467 1.927
Canticles 2.16 (Geneva) canticles 2.16: my welbeloued is mine, and i am his: hee feedeth among the lilies, i am his: he feedeth among the lillies True 0.78 0.945 1.127
Canticles 6.3 (AKJV) - 1 canticles 6.3: he feedeth among the lillies. i am his: he feedeth among the lillies True 0.776 0.933 4.025
Canticles 2.16 (Douay-Rheims) canticles 2.16: my beloved to me, and i to him who feedeth among the lilies, i am his: he feedeth among the lillies True 0.686 0.841 1.185
Canticles 2.16 (Vulgate) canticles 2.16: dilectus meus mihi, et ego illi, qui pascitur inter lilia, i am his: he feedeth among the lillies True 0.682 0.531 0.0
Canticles 6.2 (Geneva) canticles 6.2: i am my welbeloueds, and my welbeloued is mine, who feedeth among the lilies. i am his: he feedeth among the lillies True 0.672 0.917 1.127
Canticles 6.2 (Douay-Rheims) canticles 6.2: i to my beloved, and my beloved to me, who feedeth among the lilies. i am his: he feedeth among the lillies True 0.656 0.824 1.127
Canticles 6.2 (Vulgate) canticles 6.2: ego dilecto meo, et dilectus meus mihi, qui pascitur inter lilia. i am his: he feedeth among the lillies True 0.656 0.434 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text song. 2. 16. Song 2.16