A godly and learned exposition of Christs Sermon in the Mount: preached in Cambridge by that reuerend and iudicious diuine M. William Perkins. Published at the request of his exequutors by Th. Pierson preacher of Gods word. Whereunto is adioyned a twofold table: one, of speciall points here handled; the other, of choise places of Scripture here quoted

Perkins, William, 1558-1602
Publisher: Pr inted by Thomas Brooke and Cantrell Legge printers to the Vniuersitie of Cambridge
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1608
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A09432 ESTC ID: S113661 STC ID: 19722
Subject Headings: Sermon on the mount -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10112 located on Page 432

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text II. Point. Who is to be corrected? out of whose eye is the mote to be taken? to wit, a Brother; out of thy brothers eye: II Point. Who is to be corrected? out of whose eye is the mote to be taken? to wit, a Brother; out of thy Brother's eye: crd n1. r-crq vbz pc-acp vbi vvn? av pp-f rg-crq n1 vbz dt n1 p-acp vbi vvn? p-acp n1, dt n1; av pp-f po21 ng1 n1:
Note 0 Who must be corrected Who must be corrected r-crq vmb vbi vvn




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 7.3 (ODRV); Matthew 7.4 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.3 (ODRV) - 0 matthew 7.3: and why seest thou the mote that is in thy brothers eye: ii. point. who is to be corrected? out of whose eye is the mote to be taken? to wit, a brother; out of thy brothers eye False 0.772 0.513 6.454
Matthew 7.4 (ODRV) matthew 7.4: or how sayest thou to thy brother: let me cast out the mote of thine eye; and behold a beame is in thine owne eye? ii. point. who is to be corrected? out of whose eye is the mote to be taken? to wit, a brother; out of thy brothers eye False 0.772 0.345 5.213
Matthew 7.4 (Tyndale) matthew 7.4: or why sayest thou to thy brother: suffre me to plucke oute the moote oute of thyne eye and behold a beame is in thyne awne eye. ii. point. who is to be corrected? out of whose eye is the mote to be taken? to wit, a brother; out of thy brothers eye False 0.761 0.23 3.923
Matthew 7.4 (Geneva) matthew 7.4: or howe sayest thou to thy brother, suffer me to cast out the mote out of thine eye, and beholde, a beame is in thine owne eye? ii. point. who is to be corrected? out of whose eye is the mote to be taken? to wit, a brother; out of thy brothers eye False 0.753 0.502 5.072
Matthew 7.4 (AKJV) matthew 7.4: or how wilt thou say to thy brother, let mee pull out the mote out of thine eye, and beholde, a beame is in thine owne eye? ii. point. who is to be corrected? out of whose eye is the mote to be taken? to wit, a brother; out of thy brothers eye False 0.746 0.476 4.938
Matthew 7.3 (Tyndale) matthew 7.3: why seist thou a moote in thy brothers eye and perceavest not the beame that ys yn thyne awne eye. ii. point. who is to be corrected? out of whose eye is the mote to be taken? to wit, a brother; out of thy brothers eye False 0.721 0.307 4.636
Matthew 7.3 (Geneva) matthew 7.3: and why seest thou the mote, that is in thy brothers eye, and perceiuest not the beame that is in thine owne eye? ii. point. who is to be corrected? out of whose eye is the mote to be taken? to wit, a brother; out of thy brothers eye False 0.709 0.412 6.103
Matthew 7.3 (AKJV) matthew 7.3: and why beholdest thou the mote that is in thy brothers eye, but considerest not the beame that is in thine owne eye? ii. point. who is to be corrected? out of whose eye is the mote to be taken? to wit, a brother; out of thy brothers eye False 0.709 0.403 6.103
Matthew 7.3 (Wycliffe) matthew 7.3: but what seest thou a litil mote in the iye of thi brother, and seest not a beem in thin owne iye? ii. point. who is to be corrected? out of whose eye is the mote to be taken? to wit, a brother; out of thy brothers eye False 0.69 0.209 2.7




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers