A godly and learned exposition of Christs Sermon in the Mount: preached in Cambridge by that reuerend and iudicious diuine M. William Perkins. Published at the request of his exequutors by Th. Pierson preacher of Gods word. Whereunto is adioyned a twofold table: one, of speciall points here handled; the other, of choise places of Scripture here quoted

Perkins, William, 1558-1602
Publisher: Pr inted by Thomas Brooke and Cantrell Legge printers to the Vniuersitie of Cambridge
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1608
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A09432 ESTC ID: S113661 STC ID: 19722
Subject Headings: Sermon on the mount -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10728 located on Page 459

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Lament. 5. 21. Turne thou vs, O Lord, vnto thee, and we shall be turned: and Dauid is plentifull in the meanes, whereby he abounded in grace: Lament. 5. 21. Turn thou us, Oh Lord, unto thee, and we shall be turned: and David is plentiful in the means, whereby he abounded in grace: vvb. crd crd vvb pns21 pno12, uh n1, p-acp pno21, cc pns12 vmb vbi vvn: cc np1 vbz j p-acp dt n2, c-crq pns31 vvd p-acp n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Lamentations 5.21; Lamentations 5.21 (Geneva); Psalms 119.33; Psalms 119.33 (AKJV); Romans 10.17; Romans 10.17 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Lamentations 5.21 (Geneva) - 0 lamentations 5.21: turne thou vs vnto thee, o lord, and we shalbe turned: lament. 5. 21. turne thou vs, o lord, vnto thee True 0.93 0.913 7.419
Lamentations 5.21 (AKJV) - 0 lamentations 5.21: turne thou vs vnto thee, o lord, and we shall be turned: lament. 5. 21. turne thou vs, o lord, vnto thee True 0.926 0.91 7.419
Lamentations 5.21 (Geneva) - 0 lamentations 5.21: turne thou vs vnto thee, o lord, and we shalbe turned: lament. 5. 21. turne thou vs, o lord True 0.868 0.88 4.982
Lamentations 5.21 (AKJV) - 0 lamentations 5.21: turne thou vs vnto thee, o lord, and we shall be turned: lament. 5. 21. turne thou vs, o lord True 0.867 0.875 4.982
Psalms 79.4 (ODRV) - 0 psalms 79.4: o god conuert vs: lament. 5. 21. turne thou vs, o lord True 0.842 0.367 1.831
Lamentations 5.21 (ODRV) lamentations 5.21: conuert vs o lord to thee, and we shal be conuerted: renew our dayes, as from the beginning. lament. 5. 21. turne thou vs, o lord, vnto thee True 0.703 0.555 4.834
Lamentations 5.21 (ODRV) lamentations 5.21: conuert vs o lord to thee, and we shal be conuerted: renew our dayes, as from the beginning. lament. 5. 21. turne thou vs, o lord True 0.703 0.48 3.302
Lamentations 5.21 (AKJV) - 0 lamentations 5.21: turne thou vs vnto thee, o lord, and we shall be turned: lament. 5. 21. turne thou vs, o lord, vnto thee, and we shall be turned: and dauid is plentifull in the meanes, whereby he abounded in grace False 0.688 0.947 10.855
Lamentations 5.21 (Geneva) - 0 lamentations 5.21: turne thou vs vnto thee, o lord, and we shalbe turned: lament. 5. 21. turne thou vs, o lord, vnto thee, and we shall be turned: and dauid is plentifull in the meanes, whereby he abounded in grace False 0.683 0.935 8.811




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Lament. 5. 21. Lamentations 5.21