A godly and learned exposition of Christs Sermon in the Mount: preached in Cambridge by that reuerend and iudicious diuine M. William Perkins. Published at the request of his exequutors by Th. Pierson preacher of Gods word. Whereunto is adioyned a twofold table: one, of speciall points here handled; the other, of choise places of Scripture here quoted

Perkins, William, 1558-1602
Publisher: Pr inted by Thomas Brooke and Cantrell Legge printers to the Vniuersitie of Cambridge
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1608
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A09432 ESTC ID: S113661 STC ID: 19722
Subject Headings: Sermon on the mount -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 11487 located on Page 492

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and false Prophets, and shall sh•we great signes and wonders, so as if it were possible, they should deceiue the very elect. And of both these properties ioyntly S. Paul speaketh, Rom. 16. 17. I beseech you brethren, marke them diligently which cause diuision and offences, contrary to the doctrine which ye haue receiued, and auoyde them; and false prophets, and shall sh•we great Signs and wonders, so as if it were possible, they should deceive the very elect. And of both these properties jointly S. Paul speaks, Rom. 16. 17. I beseech you brothers, mark them diligently which cause division and offences, contrary to the Doctrine which you have received, and avoid them; cc j n2, cc vmb vvi j n2 cc n2, av c-acp cs pn31 vbdr j, pns32 vmd vvi dt av vvi. cc pp-f d d n2 av-j n1 np1 vvz, np1 crd crd pns11 vvb pn22 n2, vvb pno32 av-j r-crq n1 n1 cc n2, j-jn p-acp dt n1 r-crq pn22 vhb vvn, cc vvi pno32;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 24.24; Matthew 24.24 (ODRV); Romans 16.17; Romans 16.17 (Geneva); Romans 16.18 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 16.17 (Geneva) romans 16.17: now i beseech you brethren, marke them diligently which cause diuision and offences, contrary to the doctrine which ye haue learned, and auoide them. i beseech you brethren, marke them diligently which cause diuision and offences, contrary to the doctrine which ye haue receiued, and auoyde them True 0.901 0.979 4.289
Romans 16.17 (AKJV) romans 16.17: now i beseech you, brethren, marke them which cause diuisions and offences, contrary to the doctrine which ye haue learned, and auoide them. i beseech you brethren, marke them diligently which cause diuision and offences, contrary to the doctrine which ye haue receiued, and auoyde them True 0.886 0.975 1.824
Romans 16.17 (ODRV) romans 16.17: and i desire you, brethren, to marke them that make dissensions and scandals contrarie to the doctrine which you haue learned, and auoid them. i beseech you brethren, marke them diligently which cause diuision and offences, contrary to the doctrine which ye haue receiued, and auoyde them True 0.857 0.939 0.616
Romans 16.17 (Tyndale) romans 16.17: i beseche you brethren marke them which cause division and geve occasions of evyll contrary to the doctrine which ye have learned: and avoyde them. i beseech you brethren, marke them diligently which cause diuision and offences, contrary to the doctrine which ye haue receiued, and auoyde them True 0.855 0.941 0.873
Romans 16.17 (Geneva) romans 16.17: now i beseech you brethren, marke them diligently which cause diuision and offences, contrary to the doctrine which ye haue learned, and auoide them. and false prophets, and shall sh*we great signes and wonders, so as if it were possible, they should deceiue the very elect. and of both these properties ioyntly s. paul speaketh, rom. 16. 17. i beseech you brethren, marke them diligently which cause diuision and offences, contrary to the doctrine which ye haue receiued, and auoyde them False 0.802 0.971 4.114
Romans 16.17 (AKJV) romans 16.17: now i beseech you, brethren, marke them which cause diuisions and offences, contrary to the doctrine which ye haue learned, and auoide them. and false prophets, and shall sh*we great signes and wonders, so as if it were possible, they should deceiue the very elect. and of both these properties ioyntly s. paul speaketh, rom. 16. 17. i beseech you brethren, marke them diligently which cause diuision and offences, contrary to the doctrine which ye haue receiued, and auoyde them False 0.783 0.968 1.958
Romans 16.17 (ODRV) romans 16.17: and i desire you, brethren, to marke them that make dissensions and scandals contrarie to the doctrine which you haue learned, and auoid them. and false prophets, and shall sh*we great signes and wonders, so as if it were possible, they should deceiue the very elect. and of both these properties ioyntly s. paul speaketh, rom. 16. 17. i beseech you brethren, marke them diligently which cause diuision and offences, contrary to the doctrine which ye haue receiued, and auoyde them False 0.783 0.915 1.059
Romans 16.17 (Tyndale) romans 16.17: i beseche you brethren marke them which cause division and geve occasions of evyll contrary to the doctrine which ye have learned: and avoyde them. and false prophets, and shall sh*we great signes and wonders, so as if it were possible, they should deceiue the very elect. and of both these properties ioyntly s. paul speaketh, rom. 16. 17. i beseech you brethren, marke them diligently which cause diuision and offences, contrary to the doctrine which ye haue receiued, and auoyde them False 0.767 0.92 1.333
Romans 16.17 (Vulgate) romans 16.17: rogo autem vos fratres, ut observetis eos qui dissensiones et offendicula, praeter doctrinam, quam vos didicistis, faciunt, et declinate ab illis. i beseech you brethren, marke them diligently which cause diuision and offences, contrary to the doctrine which ye haue receiued, and auoyde them True 0.758 0.171 0.0
Matthew 24.24 (Geneva) matthew 24.24: for there shall arise false christes, and false prophets, and shall shewe great signes and wonders, so that if it were possible, they should deceiue the very elect. and false prophets, and shall sh*we great signes and wonders, so as if it were possible, they should deceiue the very elect True 0.694 0.963 4.311
Matthew 24.24 (AKJV) matthew 24.24: for there shall arise false christs, and false prophets, and shal shew great signes and wonders: insomuch that (if it were possible,) they shall deceiue the very elect. and false prophets, and shall sh*we great signes and wonders, so as if it were possible, they should deceiue the very elect True 0.689 0.959 4.108
Matthew 24.24 (Tyndale) matthew 24.24: for there shall arise false christes and false prophete and shall do great myracles and wondres. in so moche that if it were possible the verie electe shuld be deceaved. and false prophets, and shall sh*we great signes and wonders, so as if it were possible, they should deceiue the very elect True 0.665 0.82 1.835
Matthew 24.24 (ODRV) matthew 24.24: for there shal rise false christes and false-prophets, and shal shew great signes and wonders, so that the elect also (if it be possible) may be induced into errour. and false prophets, and shall sh*we great signes and wonders, so as if it were possible, they should deceiue the very elect True 0.633 0.911 2.916
Mark 13.22 (Geneva) mark 13.22: for false christes shall rise, and false prophets, and shall shewe signes and wonders, to deceiue if it were possible the very elect. and false prophets, and shall sh*we great signes and wonders, so as if it were possible, they should deceiue the very elect True 0.613 0.942 4.114




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 16. 17. Romans 16.17