A godly and learned exposition of Christs Sermon in the Mount: preached in Cambridge by that reuerend and iudicious diuine M. William Perkins. Published at the request of his exequutors by Th. Pierson preacher of Gods word. Whereunto is adioyned a twofold table: one, of speciall points here handled; the other, of choise places of Scripture here quoted

Perkins, William, 1558-1602
Publisher: Pr inted by Thomas Brooke and Cantrell Legge printers to the Vniuersitie of Cambridge
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1608
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A09432 ESTC ID: S113661 STC ID: 19722
Subject Headings: Sermon on the mount -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12421 located on Page 532

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and therefore hee cried, My God, my God, why hast thou forsaken mee? hauing for a time no sense of Gods fauour, and Therefore he cried, My God, my God, why hast thou forsaken me? having for a time no sense of God's favour, cc av pns31 vvd, po11 np1, po11 np1, q-crq vh2 pns21 vvn pno11? vhg p-acp dt n1 dx n1 pp-f npg1 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Philippians 2.8 (ODRV); Psalms 22.1 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 22.1 (AKJV) - 0 psalms 22.1: my god, my god, why hast thou forsaken mee? and therefore hee cried, my god, my god, why hast thou forsaken mee? hauing for a time no sense of gods fauour, False 0.775 0.894 4.803
Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? and therefore hee cried, my god, my god, why hast thou forsaken mee? hauing for a time no sense of gods fauour, False 0.702 0.859 3.233
Matthew 27.46 (Geneva) - 1 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? and therefore hee cried, my god, my god, why hast thou forsaken mee? hauing for a time no sense of gods fauour, False 0.7 0.874 3.338
Matthew 27.46 (ODRV) - 2 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? and therefore hee cried, my god, my god, why hast thou forsaken mee? hauing for a time no sense of gods fauour, False 0.7 0.874 3.338
Matthew 27.46 (AKJV) matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? and therefore hee cried, my god, my god, why hast thou forsaken mee? hauing for a time no sense of gods fauour, False 0.68 0.785 4.634




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers