A godly and learned exposition of Christs Sermon in the Mount: preached in Cambridge by that reuerend and iudicious diuine M. William Perkins. Published at the request of his exequutors by Th. Pierson preacher of Gods word. Whereunto is adioyned a twofold table: one, of speciall points here handled; the other, of choise places of Scripture here quoted

Perkins, William, 1558-1602
Publisher: Pr inted by Thomas Brooke and Cantrell Legge printers to the Vniuersitie of Cambridge
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1608
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A09432 ESTC ID: S113661 STC ID: 19722
Subject Headings: Sermon on the mount -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1718 located on Page 74

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text that is, neuer. Till all things be fulfilled: that is, never. Till all things be fulfilled: cst vbz, av. p-acp d n2 vbb vvn:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Samuel 15.35; 1 Samuel 15.35 (AKJV); 1 Samuel 15.35 (Geneva); Luke 21.32 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 21.32 (Tyndale) - 1 luke 21.32: this generacion shall not passe tyll all be fulfilled. that is, neuer. till all things be fulfilled False 0.664 0.792 0.244
Matthew 24.34 (AKJV) matthew 24.34: uerely i say vnto you, this generation shall not passe, till all these things be fulfilled. that is, neuer. till all things be fulfilled False 0.633 0.832 1.259
Luke 21.32 (AKJV) luke 21.32: uerily i say vnto you, this generation shall not passe away, till all be fulfilled. that is, neuer. till all things be fulfilled False 0.623 0.836 0.622
Matthew 24.34 (Geneva) matthew 24.34: verely i say vnto you, this generation shall not passe, till all these things be done. that is, neuer. till all things be fulfilled False 0.617 0.758 1.096
Matthew 24.34 (Tyndale) matthew 24.34: verely i saye vnto you that this generacion shall not passe tyll all these be fulfilled. that is, neuer. till all things be fulfilled False 0.613 0.629 0.214
Luke 21.32 (ODRV) luke 21.32: amen i say to you, that this generation shal not passe, til al be done. that is, neuer. till all things be fulfilled False 0.611 0.379 0.0
Luke 21.32 (Geneva) luke 21.32: verely i say vnto you, this age shall not passe, till all these things be done: that is, neuer. till all things be fulfilled False 0.603 0.737 1.096




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers