Romans 7.3 (Tyndale) - 2 |
romans 7.3: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. |
so as hee breaketh not wedlocke, when he goeth in to another woman, besides his wife; which is false |
False |
0.815 |
0.751 |
1.985 |
Romans 7.3 (Tyndale) - 2 |
romans 7.3: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. |
so as hee breaketh not wedlocke |
True |
0.762 |
0.872 |
2.154 |
Romans 7.3 (AKJV) |
romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. |
so as hee breaketh not wedlocke, when he goeth in to another woman, besides his wife; which is false |
False |
0.676 |
0.411 |
0.0 |
Matthew 5.32 (Tyndale) - 2 |
matthew 5.32: and whosoever maryeth her that is devorsed breaketh wedlocke. |
so as hee breaketh not wedlocke |
True |
0.668 |
0.86 |
5.393 |
1 Corinthians 7.38 (Tyndale) - 1 |
1 corinthians 7.38: but he that ioyneth not his virgin in mariage doth better. |
so as hee breaketh not wedlocke |
True |
0.665 |
0.608 |
0.0 |
1 Corinthians 7.38 (Vulgate) |
1 corinthians 7.38: igitur et qui matrimonio jungit virginem suam, bene facit: et qui non jungit, melius facit. |
so as hee breaketh not wedlocke |
True |
0.642 |
0.43 |
0.0 |
Romans 7.3 (Geneva) |
romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. |
so as hee breaketh not wedlocke, when he goeth in to another woman, besides his wife; which is false |
False |
0.641 |
0.316 |
0.0 |