Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | The woman of |
The woman of Samaria, At the First began to cavil with christ, when she herd him talk of the water of life: but so soon as he discovered her sin to her conscience, telling her she had had fiue Husbands, | dt n1 pp-f np1, p-acp dt ord vvd pc-acp vvi p-acp np1, c-crq pns31 vvd pno31 n1 pp-f dt n1 pp-f n1: p-acp av av c-acp pns31 vvd po31 n1 p-acp po31 n1, vvg po31 pns31 vhd vhn crd n2, |
Note 0 | Ioh. 4. 11, 12. | John 4. 11, 12. | np1 crd crd, crd |
Note 1 | v. 18. | v. 18. | n1 crd |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
John 4.7 (Tyndale) | john 4.7: and there came a woman of samaria to drawe water. and iesus sayde vnto her: geve me drynke. | the woman of samaria, at the first beganne to cauill with christ, when shee heard him talke of the water of life | True | 0.704 | 0.374 | 0.811 |
John 4.7 (Geneva) | john 4.7: there came a woman of samaria to drawe water. iesus sayd vnto her, giue me drinke. | the woman of samaria, at the first beganne to cauill with christ, when shee heard him talke of the water of life | True | 0.693 | 0.473 | 0.811 |
John 4.7 (ODRV) | john 4.7: there commeth a woman of samaria to draw water. iesvs said to her: giue me to drinke. | the woman of samaria, at the first beganne to cauill with christ, when shee heard him talke of the water of life | True | 0.682 | 0.469 | 0.845 |
John 4.7 (AKJV) | john 4.7: there commeth a woman of samaria to draw water: iesus sayth vnto her, giue me to drinke. | the woman of samaria, at the first beganne to cauill with christ, when shee heard him talke of the water of life | True | 0.669 | 0.474 | 0.811 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 0 | Ioh. 4. 11, 12. | John 4.11; John 4.12 |