A godly and learned exposition of Christs Sermon in the Mount: preached in Cambridge by that reuerend and iudicious diuine M. William Perkins. Published at the request of his exequutors by Th. Pierson preacher of Gods word. Whereunto is adioyned a twofold table: one, of speciall points here handled; the other, of choise places of Scripture here quoted

Perkins, William, 1558-1602
Publisher: Pr inted by Thomas Brooke and Cantrell Legge printers to the Vniuersitie of Cambridge
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1608
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A09432 ESTC ID: S113661 STC ID: 19722
Subject Headings: Sermon on the mount -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3466 located on Page 148

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and be reconciled vnto her husband, and let not the husband put away his wife. Here (say they) is a plaine place against mariage after diuorcement. and be reconciled unto her husband, and let not the husband put away his wife. Here (say they) is a plain place against marriage After divorcement. cc vbi vvn p-acp po31 n1, cc vvb xx dt n1 vvd av po31 n1. av (vvb pns32) vbz dt j n1 p-acp n1 p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 7.10; 1 Corinthians 7.11; 1 Corinthians 7.11 (AKJV); 1 Corinthians 7.11 (Tyndale); Matthew 5.32 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 7.11 (Tyndale) 1 corinthians 7.11: yf she separate her selfe let her remayne vnmaryed or be reconciled vnto her husbande agayne. and let not the husbande put awaye his wyfe from him. and be reconciled vnto her husband, and let not the husband put away his wife. here (say they) is a plaine place against mariage after diuorcement False 0.789 0.859 1.973
1 Corinthians 7.11 (ODRV) 1 corinthians 7.11: and is she depart, to remaine vnmarried, or to be reconciled to her husband. and let not the husband put away his wife. and be reconciled vnto her husband, and let not the husband put away his wife. here (say they) is a plaine place against mariage after diuorcement False 0.779 0.927 3.715
1 Corinthians 7.11 (Tyndale) - 0 1 corinthians 7.11: yf she separate her selfe let her remayne vnmaryed or be reconciled vnto her husbande agayne. and be reconciled vnto her husband True 0.776 0.843 1.838
1 Corinthians 7.11 (AKJV) 1 corinthians 7.11: but and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. and be reconciled vnto her husband, and let not the husband put away his wife. here (say they) is a plaine place against mariage after diuorcement False 0.766 0.922 3.603
1 Corinthians 7.11 (AKJV) - 1 1 corinthians 7.11: and let not the husband put away his wife. let not the husband put away his wife. here (say they) is a plaine place against mariage after diuorcement True 0.757 0.94 3.34
1 Corinthians 7.11 (ODRV) - 1 1 corinthians 7.11: and let not the husband put away his wife. let not the husband put away his wife. here (say they) is a plaine place against mariage after diuorcement True 0.757 0.94 3.34
1 Corinthians 7.11 (Geneva) 1 corinthians 7.11: but and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled vnto her husband, and let not the husband put away his wife. and be reconciled vnto her husband, and let not the husband put away his wife. here (say they) is a plaine place against mariage after diuorcement False 0.755 0.942 4.439
1 Corinthians 7.11 (Tyndale) - 1 1 corinthians 7.11: and let not the husbande put awaye his wyfe from him. let not the husband put away his wife. here (say they) is a plaine place against mariage after diuorcement True 0.752 0.908 0.431
1 Corinthians 7.11 (AKJV) - 0 1 corinthians 7.11: but and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled to her husband: and be reconciled vnto her husband True 0.745 0.882 1.124
1 Corinthians 7.11 (ODRV) - 0 1 corinthians 7.11: and is she depart, to remaine vnmarried, or to be reconciled to her husband. and be reconciled vnto her husband True 0.734 0.888 1.217
1 Corinthians 7.10 (ODRV) 1 corinthians 7.10: but to them that be ioyned in matrimonie, not i giue commandement, but our lord, that the wife depart not from her husband: let not the husband put away his wife. here (say they) is a plaine place against mariage after diuorcement True 0.7 0.308 1.047
1 Corinthians 7.10 (ODRV) 1 corinthians 7.10: but to them that be ioyned in matrimonie, not i giue commandement, but our lord, that the wife depart not from her husband: and be reconciled vnto her husband, and let not the husband put away his wife. here (say they) is a plaine place against mariage after diuorcement False 0.673 0.19 1.148
1 Corinthians 7.11 (Geneva) 1 corinthians 7.11: but and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled vnto her husband, and let not the husband put away his wife. and be reconciled vnto her husband True 0.672 0.885 2.417
1 Corinthians 7.11 (Geneva) 1 corinthians 7.11: but and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled vnto her husband, and let not the husband put away his wife. let not the husband put away his wife. here (say they) is a plaine place against mariage after diuorcement True 0.67 0.844 2.791
1 Corinthians 7.10 (AKJV) 1 corinthians 7.10: and vnto the married, i command, yet not i, but the lord, let not the wife depart from her husband: let not the husband put away his wife. here (say they) is a plaine place against mariage after diuorcement True 0.664 0.384 1.415
1 Corinthians 7.10 (Geneva) 1 corinthians 7.10: and vnto ye maried i comand, not i, but ye lord, let not ye wife depart from her husband. let not the husband put away his wife. here (say they) is a plaine place against mariage after diuorcement True 0.66 0.438 1.275




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers