A godly and learned exposition of Christs Sermon in the Mount: preached in Cambridge by that reuerend and iudicious diuine M. William Perkins. Published at the request of his exequutors by Th. Pierson preacher of Gods word. Whereunto is adioyned a twofold table: one, of speciall points here handled; the other, of choise places of Scripture here quoted

Perkins, William, 1558-1602
Publisher: Pr inted by Thomas Brooke and Cantrell Legge printers to the Vniuersitie of Cambridge
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1608
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A09432 ESTC ID: S113661 STC ID: 19722
Subject Headings: Sermon on the mount -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3650 located on Page 155

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as when Paul saith, he became all things to all men, if it should be taken generally, we might say, that with blasphemers he became a blasphemer, &c. but that speach must be restrained to the vse of things indifferent, in all which he yeilded to the weaknes of all, that he might winne some: as when Paul Says, he became all things to all men, if it should be taken generally, we might say, that with blasphemers he became a blasphemer, etc. but that speech must be restrained to the use of things indifferent, in all which he yielded to the weakness of all, that he might win Some: c-acp c-crq np1 vvz, pns31 vvd d n2 p-acp d n2, cs pn31 vmd vbi vvn av-j, pns12 vmd vvi, cst p-acp n2 pns31 vvd dt n1, av p-acp d n1 vmb vbi vvn p-acp dt n1 pp-f n2 j, p-acp d r-crq pns31 vvd p-acp dt n1 pp-f d, cst pns31 vmd vvi d:
Note 0 1. Co•. 9. 22. 1. Co•. 9. 22. crd np1. crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 9.22 (ODRV); 1 Corinthians 9.22 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 9.22 (ODRV) 1 corinthians 9.22: to the weake i became weake, that i might gaine the weake. to al men i became al things, that i might saue al. as when paul saith, he became all things to all men, if it should be taken generally, we might say, that with blasphemers he became a blasphemer, &c. but that speach must be restrained to the vse of things indifferent, in all which he yeilded to the weaknes of all, that he might winne some False 0.688 0.805 4.523
1 Corinthians 9.22 (Tyndale) 1 corinthians 9.22: to the weake became i as weake to wynne the weake. in all thinge i fassioned my silfe to all men to save at the lest waye some. as when paul saith, he became all things to all men, if it should be taken generally, we might say, that with blasphemers he became a blasphemer, &c. but that speach must be restrained to the vse of things indifferent, in all which he yeilded to the weaknes of all, that he might winne some False 0.688 0.23 0.96
1 Corinthians 9.22 (AKJV) 1 corinthians 9.22: to the weake became i as weake, that i might gaine the weake: i am made all things to all men, that i might by all meanes saue some. as when paul saith, he became all things to all men, if it should be taken generally, we might say, that with blasphemers he became a blasphemer, &c. but that speach must be restrained to the vse of things indifferent, in all which he yeilded to the weaknes of all, that he might winne some False 0.686 0.832 4.844
1 Corinthians 9.22 (AKJV) 1 corinthians 9.22: to the weake became i as weake, that i might gaine the weake: i am made all things to all men, that i might by all meanes saue some. but that speach must be restrained to the vse of things indifferent, in all which he yeilded to the weaknes of all, that he might winne some True 0.677 0.449 1.827
1 Corinthians 9.22 (Geneva) 1 corinthians 9.22: to the weake i become as weake, that i may winne the weake: i am made all thinges to all men, that i might by all meanes saue some. as when paul saith, he became all things to all men, if it should be taken generally, we might say, that with blasphemers he became a blasphemer, &c. but that speach must be restrained to the vse of things indifferent, in all which he yeilded to the weaknes of all, that he might winne some False 0.675 0.851 3.64
1 Corinthians 9.22 (ODRV) 1 corinthians 9.22: to the weake i became weake, that i might gaine the weake. to al men i became al things, that i might saue al. but that speach must be restrained to the vse of things indifferent, in all which he yeilded to the weaknes of all, that he might winne some True 0.672 0.488 1.707
1 Corinthians 9.22 (Geneva) 1 corinthians 9.22: to the weake i become as weake, that i may winne the weake: i am made all thinges to all men, that i might by all meanes saue some. but that speach must be restrained to the vse of things indifferent, in all which he yeilded to the weaknes of all, that he might winne some True 0.666 0.47 2.525




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers