A godly and learned exposition of Christs Sermon in the Mount: preached in Cambridge by that reuerend and iudicious diuine M. William Perkins. Published at the request of his exequutors by Th. Pierson preacher of Gods word. Whereunto is adioyned a twofold table: one, of speciall points here handled; the other, of choise places of Scripture here quoted

Perkins, William, 1558-1602
Publisher: Pr inted by Thomas Brooke and Cantrell Legge printers to the Vniuersitie of Cambridge
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1608
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A09432 ESTC ID: S113661 STC ID: 19722
Subject Headings: Sermon on the mount -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8244 located on Page 351

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for hereby we know we are translated from death to life, because we loue the brethren. 1. Ioh. 3. 14. for hereby we know we Are translated from death to life, Because we love the brothers. 1. John 3. 14. c-acp av pns12 vvb pns12 vbr vvn p-acp n1 p-acp n1, c-acp pns12 vvb dt n2. crd np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 3.14; 1 John 3.14 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 3.14 (ODRV) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. for hereby we know we are translated from death to life, because we loue the brethren. 1. ioh. 3. 14 False 0.957 0.969 2.688
1 John 3.14 (Geneva) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: for hereby we know we are translated from death to life, because we loue the brethren. 1. ioh. 3. 14 False 0.954 0.965 2.585
1 John 3.14 (AKJV) - 0 1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: for hereby we know we are translated from death to life, because we loue the brethren. 1. ioh. 3. 14 False 0.93 0.935 1.895
1 John 3.14 (Tyndale) - 0 1 john 3.14: we knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. for hereby we know we are translated from death to life, because we loue the brethren. 1. ioh. 3. 14 False 0.928 0.91 1.145
1 John 3.14 (Vulgate) - 0 1 john 3.14: nos scimus quoniam translati sumus de morte ad vitam, quoniam diligimus fratres. for hereby we know we are translated from death to life, because we loue the brethren. 1. ioh. 3. 14 False 0.872 0.808 0.513
1 John 3.14 (Geneva) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: for hereby we know we are translated from death to life True 0.697 0.913 0.968
1 John 3.14 (AKJV) - 0 1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: for hereby we know we are translated from death to life True 0.693 0.875 0.438
1 John 3.14 (ODRV) 1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. he that loueth not, abideth in death. for hereby we know we are translated from death to life True 0.685 0.895 0.98
1 John 3.14 (Vulgate) - 0 1 john 3.14: nos scimus quoniam translati sumus de morte ad vitam, quoniam diligimus fratres. for hereby we know we are translated from death to life True 0.634 0.663 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1. Ioh. 3. 14. 1 John 3.14