Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | For hee dwells, (sayes Esdras ) aboue the Aire, super altitudinem aëris. 2. Es. 6. Nay, super altitudinem coelorum, a second super, aboue the height of the heauens. 2. Es. 4. That is a maine height. | For he dwells, (Says Ezra) above the Air, super altitudinem aëris. 2. Es. 6. Nay, super altitudinem Coelorum, a second super, above the height of the heavens. 2. Es. 4. That is a main height. | c-acp pns31 vvz, (vvz np1) p-acp dt n1, fw-la fw-la fw-la. crd np1 crd uh-x, fw-la fw-la fw-la, dt ord fw-la, p-acp dt n1 pp-f dt n2. crd np1 crd cst vbz dt j n1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Job 22.12 (AKJV) | job 22.12: is not god in the height of heauen? and behold the height of the starres how high they are. | nay, super altitudinem coelorum, a second super, aboue the height of the heauens | True | 0.667 | 0.511 | 2.49 |
Job 22.12 (Douay-Rheims) | job 22.12: dost not thou think that god is higher than heaven, and is elevated above the height of the stars? | nay, super altitudinem coelorum, a second super, aboue the height of the heauens | True | 0.662 | 0.472 | 1.674 |
Ephesians 4.10 (ODRV) | ephesians 4.10: he that descended, the same is also he that is ascended aboue al the heauens, that he might fil al things.) | for hee dwells, (sayes esdras ) aboue the aire, super altitudinem aeris | True | 0.61 | 0.418 | 2.184 |
Ephesians 4.10 (AKJV) | ephesians 4.10: he that descended, is the same also that ascended vp far aboue all heauens, that he might fill all things.) | for hee dwells, (sayes esdras ) aboue the aire, super altitudinem aeris | True | 0.605 | 0.323 | 2.267 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Es. 6. | Esther 6 | |
In-Text | Es. 4. | Esther 4 |