The triall of a Christians sincere loue vnto Christ. By Mr William Pinke, Mr of Arts late fellow of Magdalen Colledge in Oxford

Lyford, William, 1598-1653
Pinke, William, 1599?-1629
Publisher: Printed by Leonard Lichfield for Edvvard Forrest
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1636
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A09674 ESTC ID: S114275 STC ID: 19944
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 421 located on Image 36

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text that which makes most to my purpose in it, is the superlatiue preeminence which shee giues him, v. 10. Hee is the chiefest, or as it is more elegantly in the originall, Hee is an ensigne bearer amongst ten thousand, for so the word NONLATINALPHABET Dagull, properly signifies, v. 16. He is altogether louely; NONLATINALPHABET cullo machamaddim, he is all entire, he is all composed of loues, wherevpō she cōcludes with a triūphant Epiphonema, This is my beloved, and this is my friend, ô yee daughters of Ierusalem. that which makes most to my purpose in it, is the superlative preeminence which she gives him, v. 10. He is the chiefest, or as it is more elegantly in the original, He is an ensign bearer among ten thousand, for so the word Dagull, properly signifies, v. 16. He is altogether lovely; cullo machamaddim, he is all entire, he is all composed of loves, whereupon she concludes with a triumphant Epiphonema, This is my Beloved, and this is my friend, o ye daughters of Ierusalem. cst r-crq vvz av-ds p-acp po11 n1 p-acp pn31, vbz dt j n1 r-crq pns31 vvz pno31, n1 crd pns31 vbz dt js-jn, cc c-acp pn31 vbz av-dc av-j p-acp dt n-jn, pns31 vbz dt n1 n1 p-acp crd crd, p-acp av dt n1 n1, av-j vvz, n1 crd pns31 vbz av j; n1 vvb, pns31 vbz d j, pns31 vbz av-d vvn pp-f n2, c-crq pns31 vvz p-acp dt j np1, d vbz po11 j-vvn, cc d vbz po11 n1, uh pn22 n2 pp-f np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Canticles 5.16 (AKJV); Philippians 1.10; Philippians 1.9; Philippians 1.9 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Canticles 5.16 (AKJV) - 1 canticles 5.16: this is my beloued, and this is my friend, o daughters of ierusalem. this is my friend, o yee daughters of ierusalem True 0.829 0.947 0.997
Canticles 5.16 (Douay-Rheims) - 1 canticles 5.16: such is my beloved, and he is my friend, o ye daughters of jerusalem. this is my friend, o yee daughters of ierusalem True 0.787 0.912 0.457
Canticles 5.16 (AKJV) canticles 5.16: his mouth is most sweete, yea he is altogether louely. this is my beloued, and this is my friend, o daughters of ierusalem. cullo machamaddim, he is all entire, he is all composed of loues, wherevpo she cocludes with a triuphant epiphonema, this is my beloved, and this is my friend, o yee daughters of ierusalem True 0.765 0.827 1.087
Canticles 5.16 (Geneva) canticles 5.16: his mouth is as sweete thinges, and hee is wholy delectable: this is my welbeloued, and this is my louer, o daughters of ierusalem. cullo machamaddim, he is all entire, he is all composed of loues, wherevpo she cocludes with a triuphant epiphonema, this is my beloved, and this is my friend, o yee daughters of ierusalem True 0.764 0.27 0.724
Canticles 5.16 (Douay-Rheims) canticles 5.16: his throat most sweet, and he is all lovely: such is my beloved, and he is my friend, o ye daughters of jerusalem. cullo machamaddim, he is all entire, he is all composed of loues, wherevpo she cocludes with a triuphant epiphonema, this is my beloved, and this is my friend, o yee daughters of ierusalem True 0.759 0.724 1.942
Canticles 5.16 (AKJV) canticles 5.16: his mouth is most sweete, yea he is altogether louely. this is my beloued, and this is my friend, o daughters of ierusalem. that which makes most to my purpose in it, is the superlatiue preeminence which shee giues him, v. 10. hee is the chiefest, or as it is more elegantly in the originall, hee is an ensigne bearer amongst ten thousand, for so the word dagull, properly signifies, v. 16. he is altogether louely; cullo machamaddim, he is all entire, he is all composed of loues, wherevpo she cocludes with a triuphant epiphonema, this is my beloved, and this is my friend, o yee daughters of ierusalem False 0.738 0.865 3.989
Canticles 5.16 (Douay-Rheims) canticles 5.16: his throat most sweet, and he is all lovely: such is my beloved, and he is my friend, o ye daughters of jerusalem. that which makes most to my purpose in it, is the superlatiue preeminence which shee giues him, v. 10. hee is the chiefest, or as it is more elegantly in the originall, hee is an ensigne bearer amongst ten thousand, for so the word dagull, properly signifies, v. 16. he is altogether louely; cullo machamaddim, he is all entire, he is all composed of loues, wherevpo she cocludes with a triuphant epiphonema, this is my beloved, and this is my friend, o yee daughters of ierusalem False 0.732 0.832 2.212
Canticles 5.16 (Geneva) canticles 5.16: his mouth is as sweete thinges, and hee is wholy delectable: this is my welbeloued, and this is my louer, o daughters of ierusalem. that which makes most to my purpose in it, is the superlatiue preeminence which shee giues him, v. 10. hee is the chiefest, or as it is more elegantly in the originall, hee is an ensigne bearer amongst ten thousand, for so the word dagull, properly signifies, v. 16. he is altogether louely; cullo machamaddim, he is all entire, he is all composed of loues, wherevpo she cocludes with a triuphant epiphonema, this is my beloved, and this is my friend, o yee daughters of ierusalem False 0.732 0.635 3.289
Canticles 5.10 (AKJV) canticles 5.10: my beloued is white and ruddy, the chiefest among tenne thousand. that which makes most to my purpose in it, is the superlatiue preeminence which shee giues him, v. 10. hee is the chiefest, or as it is more elegantly in the originall, hee is an ensigne bearer amongst ten thousand, for so the word dagull, properly signifies, v. 16. he is altogether louely; cullo machamaddim, he is all entire, he is all composed of loues, wherevpo she cocludes with a triuphant epiphonema, this is my beloved, and this is my friend, o yee daughters of ierusalem False 0.66 0.567 4.586




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers