Two sermons on these wordes of Peter the apostle, honour all men, loue brotherly felowship ... preached at Marlebrough the seuenth of Nouember, and fifth of Ianuarie 1595 / by Charles Pynner, minister of the Church of Wotton-Basset in Northwiltshire.

Pinner, Charles
Publisher: Printed by Thomas Creede
Place of Publication: London
Publication Year: 1597
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A09677 ESTC ID: S2280 STC ID: 19946
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Peter, 1st, II, 17; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 629 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Not as Ioab, which saluted Amasa, and sayde, Art thou in health my brother? and hee tooke. Amasa by the •eard with the right hand, to kisse him. Not as Ioab, which saluted Amasa, and said, Art thou in health my brother? and he took. Amasa by the •eard with the right hand, to kiss him. xx c-acp np1, r-crq vvd np1, cc vvd, vb2r pns21 p-acp n1 po11 n1? cc pns31 vvd. np1 p-acp dt n1 p-acp dt j-jn n1, pc-acp vvi pno31.
Note 0 2. Sam. 20, 9, 10. 2. Sam. 20, 9, 10. crd np1 crd, crd, crd
Note 1 Faigned loue Feigned love j-vvn n1




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Samuel 10; 2 Samuel 20; 2 Samuel 20.9 (Geneva); 2 Samuel 9
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Samuel 20.9 (Geneva) 2 samuel 20.9: and ioab sayde to amasa, art thou in health, my brother? and ioab tooke amasa by the beard with the right hand to kisse him. not as ioab, which saluted amasa, and sayde, art thou in health my brother? and hee tooke. amasa by the *eard with the right hand, to kisse him False 0.869 0.935 4.669
2 Samuel 20.9 (AKJV) 2 samuel 20.9: and ioab saide to amasa, art thou in health, my brother? and ioab tooke amasa by the beard with the right hand to kisse him. not as ioab, which saluted amasa, and sayde, art thou in health my brother? and hee tooke. amasa by the *eard with the right hand, to kisse him False 0.863 0.93 3.531
2 Kings 20.9 (Douay-Rheims) 2 kings 20.9: and joab said to amasa: god save thee, my brother. and he took amasa by the chin with his right hand to kiss him. not as ioab, which saluted amasa, and sayde, art thou in health my brother? and hee tooke. amasa by the *eard with the right hand, to kisse him False 0.855 0.668 1.112
2 Samuel 20.9 (AKJV) 2 samuel 20.9: and ioab saide to amasa, art thou in health, my brother? and ioab tooke amasa by the beard with the right hand to kisse him. sayde, art thou in health my brother? and hee tooke. amasa by the *eard with the right hand, to kisse him True 0.801 0.953 2.991
2 Samuel 20.9 (Geneva) 2 samuel 20.9: and ioab sayde to amasa, art thou in health, my brother? and ioab tooke amasa by the beard with the right hand to kisse him. sayde, art thou in health my brother? and hee tooke. amasa by the *eard with the right hand, to kisse him True 0.799 0.954 4.129
2 Kings 20.9 (Douay-Rheims) 2 kings 20.9: and joab said to amasa: god save thee, my brother. and he took amasa by the chin with his right hand to kiss him. sayde, art thou in health my brother? and hee tooke. amasa by the *eard with the right hand, to kisse him True 0.799 0.704 0.836




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 2. Sam. 20, 9, 10. 2 Samuel 20; 2 Samuel 9; 2 Samuel 10