Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | In the time of the old Testament, they did sing onely, Notus in Iudaea deus: but now, we sing also, Lauda•e dominum omnes gentes. Then they that were borne in the Land onely might eate the Passeouer: | In the time of the old Testament, they did sing only, Notus in Iudaea deus: but now, we sing also, Lauda•e dominum omnes gentes. Then they that were born in the Land only might eat the Passover: | p-acp dt n1 pp-f dt j n1, pns32 vdd vvi av-j, fw-la p-acp np1 fw-la: p-acp av, pns12 vvb av, vvb fw-la fw-la fw-la. av pns32 cst vbdr vvn p-acp dt n1 av-j vmd vvi dt np1: |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Psalms 116.1 (ODRV) | psalms 116.1: alleluia. prayse our lord al ye gentiles: prayse him al ye peoples. | but now, we sing also, lauda*e dominum omnes gentes | True | 0.86 | 0.605 | 0.0 |
Psalms 117.1 (Geneva) - 0 | psalms 117.1: all nations, praise ye the lord: | but now, we sing also, lauda*e dominum omnes gentes | True | 0.86 | 0.536 | 0.0 |
Psalms 116.1 (Vulgate) | psalms 116.1: alleluja. laudate dominum, omnes gentes; laudate eum, omnes populi. | but now, we sing also, lauda*e dominum omnes gentes | True | 0.854 | 0.586 | 3.681 |
Psalms 117.1 (AKJV) | psalms 117.1: o praise the lord, all ye nations: praise him all ye people. | but now, we sing also, lauda*e dominum omnes gentes | True | 0.839 | 0.625 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|