Ten sermons Preached by that eloquent divine of famous memorie, Th. Playfere Doctor in Divinitie

D. C., fl. 1610-1612
Playfere, Thomas, 1561?-1609
Publisher: Printed by Cantrell Legge printer to the Vniversitie of Cambridge
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1610
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A09745 ESTC ID: S105170 STC ID: 20005
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 242 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So, when the Israelits wanted bread in the desert, God sent them Manna from heauen; So, when the Israelites wanted bred in the desert, God sent them Manna from heaven; np1, c-crq dt np2 vvd n1 p-acp dt n1, np1 vvd pno32 n1 p-acp n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Exodus 16.15 (AKJV); John 6.31 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.31 (Geneva) john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. the israelits wanted bread in the desert, god sent them manna from heauen True 0.775 0.928 1.788
John 6.31 (Geneva) john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. so, when the israelits wanted bread in the desert, god sent them manna from heauen False 0.77 0.902 0.701
John 6.31 (AKJV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. the israelits wanted bread in the desert, god sent them manna from heauen True 0.766 0.92 1.855
John 6.31 (ODRV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. the israelits wanted bread in the desert, god sent them manna from heauen True 0.764 0.911 1.855
John 6.31 (Tyndale) john 6.31: oure fathers dyd eate manna in the desert as that is writte: he gave them breed from heaven to eate. the israelits wanted bread in the desert, god sent them manna from heauen True 0.762 0.82 0.333
John 6.31 (AKJV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. so, when the israelits wanted bread in the desert, god sent them manna from heauen False 0.758 0.891 0.923
John 6.31 (Tyndale) john 6.31: oure fathers dyd eate manna in the desert as that is writte: he gave them breed from heaven to eate. so, when the israelits wanted bread in the desert, god sent them manna from heauen False 0.757 0.75 0.382
John 6.31 (ODRV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. so, when the israelits wanted bread in the desert, god sent them manna from heauen False 0.753 0.885 0.923
John 6.31 (Vulgate) john 6.31: patres nostri manducaverunt manna in deserto, sicut scriptum est: panem de caelo dedit eis manducare. the israelits wanted bread in the desert, god sent them manna from heauen True 0.752 0.738 0.311
John 6.31 (Vulgate) john 6.31: patres nostri manducaverunt manna in deserto, sicut scriptum est: panem de caelo dedit eis manducare. so, when the israelits wanted bread in the desert, god sent them manna from heauen False 0.732 0.674 0.179
John 6.31 (Wycliffe) john 6.31: oure fadris eeten manna in desert, as it is writun, he yaf to hem breed fro heuene to ete. so, when the israelits wanted bread in the desert, god sent them manna from heauen False 0.726 0.238 0.369
John 6.49 (ODRV) john 6.49: your fathers did eate manna in the desert; and they died. the israelits wanted bread in the desert, god sent them manna from heauen True 0.713 0.775 0.405
John 6.31 (Wycliffe) john 6.31: oure fadris eeten manna in desert, as it is writun, he yaf to hem breed fro heuene to ete. the israelits wanted bread in the desert, god sent them manna from heauen True 0.709 0.295 0.321
John 6.49 (AKJV) john 6.49: your fathers did eate manna in the wildernesse, and are dead. the israelits wanted bread in the desert, god sent them manna from heauen True 0.659 0.821 0.405
John 6.49 (Geneva) john 6.49: your fathers did eate manna in the wildernesse, and are dead. the israelits wanted bread in the desert, god sent them manna from heauen True 0.659 0.821 0.405
John 6.49 (Vulgate) john 6.49: patres vestri manducaverunt manna in deserto, et mortui sunt. the israelits wanted bread in the desert, god sent them manna from heauen True 0.653 0.479 0.373




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers