The sick-mans couch A sermon preached before the most noble Prince Henrie at Greenewich, March 12. Ann. 1604. By Thomas Playfere professour of Diuinitie for the Ladie Margaret in Cambridge.

Playfere, Thomas, 1561?-1609
Publisher: Printed by Iohn Legat printer to the Vniuersitie of Cambridge
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1605
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A09760 ESTC ID: S105930 STC ID: 20027
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 430 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wee will continew in sinne, that grace may abound: but alwaies thus; By that we are dead to sinne, wee gather that wee are aliue to God: or els thus; we will continue in sin, that grace may abound: but always thus; By that we Are dead to sin, we gather that we Are alive to God: or Else thus; pns12 vmb vvi p-acp n1, cst n1 vmb vvi: cc-acp av av; p-acp cst pns12 vbr j p-acp n1, pns12 vvb cst pns12 vbr j p-acp np1: cc av av;
Note 0 Rom. 6.1. Rom. 6.1. np1 crd.
Note 1 Rom. 6.11. Rom. 6.11. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 6.1; Romans 6.11; Romans 6.15; Romans 6.15 (AKJV); Romans 6.15 (ODRV); Romans 6.2 (ODRV); Titus 2.11; Titus 2.12 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 6.2 (ODRV) - 1 romans 6.2: for we that are dead to sinne, how shal we yet liue therein? wee will continew in sinne, that grace may abound: but alwaies thus; by that we are dead to sinne, wee gather that wee are aliue to god: or els thus False 0.74 0.424 1.806
Romans 6.2 (Geneva) romans 6.2: howe shall we, that are dead to sinne, liue yet therein? wee will continew in sinne, that grace may abound: but alwaies thus; by that we are dead to sinne, wee gather that wee are aliue to god: or els thus False 0.738 0.387 1.711
Romans 6.1 (AKJV) romans 6.1: what shall we say then? shall wee continue in sinne: that grace may abound? wee will continew in sinne, that grace may abound: but alwaies thus; by that we are dead to sinne, wee gather that wee are aliue to god: or els thus False 0.735 0.94 5.98
Romans 6.1 (ODRV) - 1 romans 6.1: shal we continue in sinne that grace may abound? wee will continew in sinne, that grace may abound: but alwaies thus; by that we are dead to sinne, wee gather that wee are aliue to god: or els thus False 0.733 0.944 2.847
Romans 6.2 (AKJV) - 1 romans 6.2: how shall wee that are dead to sinne, liue any longer therein? wee will continew in sinne, that grace may abound: but alwaies thus; by that we are dead to sinne, wee gather that wee are aliue to god: or els thus False 0.727 0.446 5.503
Romans 6.1 (Geneva) - 1 romans 6.1: shall we continue still in sinne, that grace may abounde? god forbid. wee will continew in sinne, that grace may abound: but alwaies thus; by that we are dead to sinne, wee gather that wee are aliue to god: or els thus False 0.725 0.929 2.325
Romans 6.11 (Geneva) romans 6.11: likewise thinke ye also, that ye are dead to sin, but are aliue to god in iesus christ our lord. grace may abound: but alwaies thus; by that we are dead to sinne, wee gather that wee are aliue to god: or els thus True 0.716 0.789 1.136
Romans 6.11 (AKJV) romans 6.11: likewise reckon yee also your selues to be dead indeed vnto sinne: but aliue vnto god, through iesus christ our lord. grace may abound: but alwaies thus; by that we are dead to sinne, wee gather that wee are aliue to god: or els thus True 0.707 0.652 1.155
Romans 6.11 (ODRV) romans 6.11: so thinke you also, that you are dead to sinne, but aliue to god in christ iesvs our lord. grace may abound: but alwaies thus; by that we are dead to sinne, wee gather that wee are aliue to god: or els thus True 0.7 0.788 1.386
Romans 6.1 (Vulgate) romans 6.1: quid ergo dicemus? permanebimus in peccato ut gratia abundet? wee will continew in sinne, that grace may abound: but alwaies thus; by that we are dead to sinne, wee gather that wee are aliue to god: or els thus False 0.685 0.626 0.0
Romans 6.1 (Tyndale) romans 6.1: what shall we saye then? shall we continue in synne that there maye be aboundaunce of grace? wee will continew in sinne, that grace may abound: but alwaies thus; by that we are dead to sinne, wee gather that wee are aliue to god: or els thus False 0.679 0.738 0.531
Romans 6.11 (Tyndale) romans 6.11: lykewyse ymagen ye also that ye are deed concernynge synne: but are alive vnto god thorow iesus christ oure lorde. grace may abound: but alwaies thus; by that we are dead to sinne, wee gather that wee are aliue to god: or els thus True 0.662 0.344 0.088
Romans 6.1 (AKJV) romans 6.1: what shall we say then? shall wee continue in sinne: that grace may abound? grace may abound: but alwaies thus; by that we are dead to sinne, wee gather that wee are aliue to god: or els thus True 0.651 0.853 6.102
Romans 6.1 (ODRV) romans 6.1: what shal we say then? shal we continue in sinne that grace may abound? grace may abound: but alwaies thus; by that we are dead to sinne, wee gather that wee are aliue to god: or els thus True 0.643 0.784 2.492
Romans 6.1 (Geneva) romans 6.1: what shall we say then? shall we continue still in sinne, that grace may abounde? god forbid. grace may abound: but alwaies thus; by that we are dead to sinne, wee gather that wee are aliue to god: or els thus True 0.626 0.78 1.02
Romans 6.1 (Vulgate) romans 6.1: quid ergo dicemus? permanebimus in peccato ut gratia abundet? grace may abound: but alwaies thus; by that we are dead to sinne, wee gather that wee are aliue to god: or els thus True 0.612 0.464 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rom. 6.1. Romans 6.1
Note 1 Rom. 6.11. Romans 6.11