Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | So una Sabbathi is that quam primam dicimus, (saies St. Ambrose ) as we finde it written, |
So una Sabbathi is that quam primam dicimus, (Says Saint Ambrose) as we find it written, Mathew 28.1. Evening Sabbathi Quae lucescit in primam Sabbathi, In the end of the Sabbath when the First day of the Week began to dawn. | np1 fw-la fw-la vbz cst fw-la fw-la fw-la, (vvz n1 np1) c-acp pns12 vvb pn31 vvn, np1 crd. np1 fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, p-acp dt n1 pp-f dt n1 c-crq dt ord n1 pp-f dt n1 vvd p-acp n1. |
Note 0 | S. Amb. ps. 47. | S. Ambassadors psalm. 47. | np1 np1 n1. crd |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Matthew 28.1 (AKJV) | matthew 28.1: in the ende of the sabbath, as it began to dawne towards the first day of the weeke, came mary magdalene, and the other mary, to see the sepulchre. | so una sabbathi is that quam primam dicimus, (saies st. ambrose ) as we finde it written, mat. 28.1. vesperi sabbathi quae lucescit in primam sabbathi, in the end of the sabbath when the first day of the week began to dawne | False | 0.645 | 0.794 | 10.762 |
Matthew 28.1 (Geneva) | matthew 28.1: now in the end of the sabbath, when the first day of ye weeke began to dawne, marie magdalene, and the other marie came to see the sepulchre, | so una sabbathi is that quam primam dicimus, (saies st. ambrose ) as we finde it written, mat. 28.1. vesperi sabbathi quae lucescit in primam sabbathi, in the end of the sabbath when the first day of the week began to dawne | False | 0.645 | 0.786 | 12.847 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Mat. 28.1. | Matthew 28.1 | |
Note 0 | ps. 47. | Psalms 47 |