John 6.68 (AKJV) |
john 6.68: then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of eternall life. |
peter made this answer, lord whither shall we goe, thou hast the words of eternall life |
True |
0.9 |
0.954 |
8.925 |
John 6.68 (ODRV) |
john 6.68: simon peter therfore answered him: lord, to whom shal we goe? thou hast the wordes of eternal life. |
peter made this answer, lord whither shall we goe, thou hast the words of eternall life |
True |
0.897 |
0.949 |
4.726 |
John 6.68 (Geneva) |
john 6.68: then simon peter answered him, master, to whome shall we goe? thou hast the wordes of eternall life: |
peter made this answer, lord whither shall we goe, thou hast the words of eternall life |
True |
0.879 |
0.947 |
5.709 |
John 6.68 (Tyndale) |
john 6.68: then simon peter answered: master to whom shall we goo? thou haste the wordes of eternall lyfe, |
peter made this answer, lord whither shall we goe, thou hast the words of eternall life |
True |
0.871 |
0.919 |
3.178 |
John 6.69 (Vulgate) |
john 6.69: respondit ergo ei simon petrus: domine, ad quem ibimus? verba vitae aeternae habes: |
peter made this answer, lord whither shall we goe, thou hast the words of eternall life |
True |
0.832 |
0.772 |
0.0 |
John 6.67 (Geneva) |
john 6.67: then sayde iesus to the twelue, will yee also goe away? |
christ asking his disciples whether they also would goe away |
True |
0.767 |
0.861 |
1.657 |
John 6.67 (AKJV) |
john 6.67: then said iesus vnto the twelue, will ye also goe away? |
christ asking his disciples whether they also would goe away |
True |
0.764 |
0.871 |
1.576 |
John 6.69 (Wycliffe) |
john 6.69: and symount petre answeride to hym, lord, to whom schulen we gon? thou hast wordis of euerlastynge lijf; |
peter made this answer, lord whither shall we goe, thou hast the words of eternall life |
True |
0.762 |
0.281 |
2.08 |
John 6.67 (Tyndale) |
john 6.67: then sayde iesus to the twelve: will ye alsoo goo awaye? |
christ asking his disciples whether they also would goe away |
True |
0.759 |
0.726 |
0.0 |
John 6.67 (ODRV) |
john 6.67: iesvs therfore said to the twelue: what, wil you also depart? |
christ asking his disciples whether they also would goe away |
True |
0.744 |
0.828 |
0.0 |
John 6.68 (Geneva) |
john 6.68: then simon peter answered him, master, to whome shall we goe? thou hast the wordes of eternall life: |
so the saints they live a life of grace, and labour to maintaine it. iohn 6.68. christ asking his disciples whether they also would goe away? peter made this answer, lord whither shall we goe, thou hast the words of eternall life |
True |
0.707 |
0.89 |
5.086 |
John 6.68 (ODRV) |
john 6.68: simon peter therfore answered him: lord, to whom shal we goe? thou hast the wordes of eternal life. |
so the saints they live a life of grace, and labour to maintaine it. iohn 6.68. christ asking his disciples whether they also would goe away? peter made this answer, lord whither shall we goe, thou hast the words of eternall life |
True |
0.705 |
0.899 |
4.907 |
John 6.68 (AKJV) |
john 6.68: then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of eternall life. |
so the saints they live a life of grace, and labour to maintaine it. iohn 6.68. christ asking his disciples whether they also would goe away? peter made this answer, lord whither shall we goe, thou hast the words of eternall life |
True |
0.701 |
0.932 |
7.92 |
John 6.68 (Tyndale) |
john 6.68: then simon peter answered: master to whom shall we goo? thou haste the wordes of eternall lyfe, |
so the saints they live a life of grace, and labour to maintaine it. iohn 6.68. christ asking his disciples whether they also would goe away? peter made this answer, lord whither shall we goe, thou hast the words of eternall life |
True |
0.694 |
0.798 |
2.258 |
John 6.69 (Vulgate) |
john 6.69: respondit ergo ei simon petrus: domine, ad quem ibimus? verba vitae aeternae habes: |
so the saints they live a life of grace, and labour to maintaine it. iohn 6.68. christ asking his disciples whether they also would goe away? peter made this answer, lord whither shall we goe, thou hast the words of eternall life |
True |
0.69 |
0.387 |
0.254 |
John 6.68 (Vulgate) |
john 6.68: dixit ergo jesus ad duodecim: numquid et vos vultis abire? |
christ asking his disciples whether they also would goe away |
True |
0.686 |
0.246 |
0.0 |