Life eternall or, A treatise of the knowledge of the divine essence and attributes Delivered in XVIII. sermons. By the late faithfull and worthy minister of Iesus Christ, Iohn Preston, D. in Divinity, chaplaine in ordinary to his Majestie, master of Emmanuel Colledge in Cambridge, and sometimes preacher of Lincolns Inne.

Ball, Thomas, 1589 or 90-1659
Goodwin, Thomas, 1600-1680
Preston, John, 1587-1628
Publisher: By R ichard B adger and are to be sold by Nicholas Bourne at the Royall Exchange and by Rapha Harford in Pater noster Row in Queenes head Alley at the signe of the guilt Bible
Place of Publication: London
Publication Year: 1631
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A09977 ESTC ID: S115069 STC ID: 20231
Subject Headings: God -- Attributes; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 983 located on Image 53

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and shew what will happen, let them shew the former things, what they be, &c. that we may know that you are gods. The meaning is this; and show what will happen, let them show the former things, what they be, etc. that we may know that you Are God's. The meaning is this; cc vvb r-crq vmb vvi, vvb pno32 vvi dt j n2, r-crq pns32 vbb, av cst pns12 vmb vvi cst pn22 vbr n2. dt n1 vbz d;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 5.7 (AKJV); Exodus 20.3 (Geneva); Isaiah 41.22; Isaiah 41.23; Isaiah 41.23 (Geneva); Isaiah 44.7; Isaiah 44.8
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 41.23 (Geneva) - 0 isaiah 41.23: shewe the things that are to come hereafter, that we may know that you are gods: and shew what will happen, let them shew the former things, what they be, &c. that we may know that you are gods. the meaning is this False 0.742 0.692 2.161
Isaiah 41.22 (AKJV) isaiah 41.22: let them bring them foorth, and shew vs what shall happen: let them shew the former things what they bee, that we may consider them, and know the latter end of them, or declare vs things for to come. and shew what will happen, let them shew the former things, what they be True 0.728 0.886 2.497
Isaiah 41.22 (Douay-Rheims) - 1 isaiah 41.22: tell us the former things what they were: and shew what will happen, let them shew the former things, what they be True 0.714 0.539 0.332
Isaiah 41.22 (Geneva) - 1 isaiah 41.22: let them shew the former things what they be, that wee may consider them, and knowe the latter ende of them: and shew what will happen, let them shew the former things, what they be True 0.697 0.869 1.248
Isaiah 41.22 (AKJV) - 1 isaiah 41.22: let them shew the former things what they bee, that we may consider them, and know the latter end of them, or declare vs things for to come. and shew what will happen, let them shew the former things, what they be, &c. that we may know that you are gods. the meaning is this False 0.644 0.854 2.131
Isaiah 41.22 (Geneva) - 1 isaiah 41.22: let them shew the former things what they be, that wee may consider them, and knowe the latter ende of them: and shew what will happen, let them shew the former things, what they be, &c. that we may know that you are gods. the meaning is this False 0.614 0.888 1.792
Isaiah 41.23 (AKJV) isaiah 41.23: shewe the things that are to come hereafter, that wee may knowe that ye are gods: yea doe good or doe euill, that we may be dismayed, and behold it together. and shew what will happen, let them shew the former things, what they be, &c. that we may know that you are gods. the meaning is this False 0.611 0.348 1.256




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers