The nevv covenant, or the saints portion A treatise vnfolding the all-sufficiencie of God, and mans uprightnes, and the covenant of grace. delivered in fourteene sermons vpon Gen. 17. 1. 2. Wherevnto are adioyned foure sermons vpon Eccles. 9.1. 2. 11. 12. By the late faithfull and worthie minister of Iesus Christ Iohn Preston. Dr. in Divinitie, chaplaine in ordinary to his Maiestie, maister of Emmanuel Colledge in Cambridge, and sometimes preacher of Lincolnes Inne.

Davenport, John, 1597-1670
Preston, John, 1587-1628
Sibbes, Richard, 1577-1635
Publisher: Printed by I D awson for Nicolas Bourne and are to be sold at the South entrance of the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A09990 ESTC ID: S101919 STC ID: 20241
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1166 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but God made heauen and earth. but God made heaven and earth. cc-acp np1 vvd n1 cc n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 1.1 (ODRV); Psalms 146.4 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 1.1 (ODRV) genesis 1.1: in the beginning god created heauen and earth. but god made heauen and earth False 0.825 0.827 0.899
Genesis 1.1 (Geneva) genesis 1.1: in the beginning god created the heauen and the earth. but god made heauen and earth False 0.817 0.805 0.899
Genesis 1.1 (AKJV) genesis 1.1: in the beginning god created the heauen, and the earth. but god made heauen and earth False 0.813 0.777 0.899
Genesis 1.1 (Vulgate) genesis 1.1: in principio creavit deus caelum et terram. but god made heauen and earth False 0.798 0.435 0.0
Genesis 1.1 (Wycliffe) genesis 1.1: in the bigynnyng god made of nouyt heuene and erthe. but god made heauen and earth False 0.744 0.266 0.316
Genesis 2.4 (Vulgate) genesis 2.4: istae sunt generationes caeli et terrae, quando creata sunt, in die quo fecit dominus deus caelum et terram, but god made heauen and earth False 0.716 0.452 0.0
Genesis 2.4 (ODRV) genesis 2.4: these are the generations of heauen & earth, when they were created in the day, when our lord god made the heauen, and the earth. but god made heauen and earth False 0.703 0.654 0.976
Genesis 2.4 (AKJV) genesis 2.4: these are the generations of the heauens, & of the earth, when they were created; in the day that the lord god made the earth, and the heauens, but god made heauen and earth False 0.695 0.427 0.651
Genesis 2.4 (Wycliffe) genesis 2.4: these ben the generaciouns of heuene and of erthe, in the day wherynne the lord god made heuene and erthe, but god made heauen and earth False 0.69 0.239 0.256
Genesis 2.4 (Geneva) genesis 2.4: these are the generations of the heauens and of the earth, when they were created, in the day that the lord god made the earth and the heauens, but god made heauen and earth False 0.688 0.535 0.651




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers