The nevv covenant, or the saints portion A treatise vnfolding the all-sufficiencie of God, and mans uprightnes, and the covenant of grace. delivered in fourteene sermons vpon Gen. 17. 1. 2. Wherevnto are adioyned foure sermons vpon Eccles. 9.1. 2. 11. 12. By the late faithfull and worthie minister of Iesus Christ Iohn Preston. Dr. in Divinitie, chaplaine in ordinary to his Maiestie, maister of Emmanuel Colledge in Cambridge, and sometimes preacher of Lincolnes Inne.

Davenport, John, 1597-1670
Preston, John, 1587-1628
Sibbes, Richard, 1577-1635
Publisher: Printed by I D awson for Nicolas Bourne and are to be sold at the South entrance of the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A09990 ESTC ID: S101919 STC ID: 20241
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1441 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and to make his power known, will suffer with long patience, the vessels of wrath prepared for destructiō? (And the next verse is thus to be read, otherwise, you cannot make the sence perfect) and what if he would also, to shew the greatnesse of his power, declare the riches of his glory vpon the vessels of mercy, that he hath prepared to glory? (Marke) as God shewes the greatnes of his power in executing wrath vpon evill men; and to make his power known, will suffer with long patience, the vessels of wrath prepared for destruction? (And the next verse is thus to be read, otherwise, you cannot make the sense perfect) and what if he would also, to show the greatness of his power, declare the riches of his glory upon the vessels of mercy, that he hath prepared to glory? (Mark) as God shows the greatness of his power in executing wrath upon evil men; cc pc-acp vvi po31 n1 vvn, vmb vvi p-acp j n1, dt n2 pp-f n1 vvn p-acp n1? (cc dt ord n1 vbz av pc-acp vbi vvn, av, pn22 vmbx vvi dt n1 j) cc r-crq cs pns31 vmd av, pc-acp vvi dt n1 pp-f po31 n1, vvb dt n2 pp-f po31 n1 p-acp dt n2 pp-f n1, cst pns31 vhz vvn p-acp n1? (n1) c-acp np1 vvz dt n1 pp-f po31 n1 p-acp vvg n1 p-acp j-jn n2;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 1.19 (ODRV); Psalms 90.11 (Geneva); Romans 9.22; Romans 9.22 (Tyndale); Romans 9.23
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 9.22 (Tyndale) romans 9.22: even so god willynge to shewe his wrath and to make his power knowen suffered with longe pacience the vessels of wrath ordeyned to damnacion and to make his power known, will suffer with long patience, the vessels of wrath prepared for destructio True 0.844 0.952 0.665
Romans 9.22 (ODRV) romans 9.22: and if god willing to shew wrath, & to make his might knowen, susteined in much patience the vessels of wrath apt to destruction, and to make his power known, will suffer with long patience, the vessels of wrath prepared for destructio True 0.811 0.902 0.751
Romans 9.22 (AKJV) romans 9.22: what if god, willing to shew his wrath, & to make his power knowen, indured with much long suffering the vessels of wrath fitted to destruction: and to make his power known, will suffer with long patience, the vessels of wrath prepared for destructio? (and the next verse is thus to be read, otherwise, you cannot make the sence perfect) and what if he would also, to shew the greatnesse of his power, declare the riches of his glory vpon the vessels of mercy, that he hath prepared to glory? (marke) as god shewes the greatnes of his power in executing wrath vpon evill men False 0.8 0.946 5.296
Romans 9.22 (Geneva) romans 9.22: what and if god would, to shewe his wrath, and to make his power knowen, suffer with long patience the vessels of wrath, prepared to destruction? and to make his power known, will suffer with long patience, the vessels of wrath prepared for destructio True 0.797 0.965 3.335
Romans 9.22 (AKJV) romans 9.22: what if god, willing to shew his wrath, & to make his power knowen, indured with much long suffering the vessels of wrath fitted to destruction: and to make his power known, will suffer with long patience, the vessels of wrath prepared for destructio True 0.796 0.95 0.864
Romans 9.22 (Geneva) romans 9.22: what and if god would, to shewe his wrath, and to make his power knowen, suffer with long patience the vessels of wrath, prepared to destruction? and to make his power known, will suffer with long patience, the vessels of wrath prepared for destructio? (and the next verse is thus to be read, otherwise, you cannot make the sence perfect) and what if he would also, to shew the greatnesse of his power, declare the riches of his glory vpon the vessels of mercy, that he hath prepared to glory? (marke) as god shewes the greatnes of his power in executing wrath vpon evill men False 0.793 0.97 8.135
Romans 9.22 (Tyndale) romans 9.22: even so god willynge to shewe his wrath and to make his power knowen suffered with longe pacience the vessels of wrath ordeyned to damnacion and to make his power known, will suffer with long patience, the vessels of wrath prepared for destructio? (and the next verse is thus to be read, otherwise, you cannot make the sence perfect) and what if he would also, to shew the greatnesse of his power, declare the riches of his glory vpon the vessels of mercy, that he hath prepared to glory? (marke) as god shewes the greatnes of his power in executing wrath vpon evill men False 0.782 0.938 3.779
Romans 9.22 (ODRV) romans 9.22: and if god willing to shew wrath, & to make his might knowen, susteined in much patience the vessels of wrath apt to destruction, and to make his power known, will suffer with long patience, the vessels of wrath prepared for destructio? (and the next verse is thus to be read, otherwise, you cannot make the sence perfect) and what if he would also, to shew the greatnesse of his power, declare the riches of his glory vpon the vessels of mercy, that he hath prepared to glory? (marke) as god shewes the greatnes of his power in executing wrath vpon evill men False 0.778 0.902 4.437
Romans 9.23 (Geneva) romans 9.23: and that hee might declare the riches of his glory vpon the vessels of mercy, which hee hath prepared vnto glory? (and the next verse is thus to be read, otherwise, you cannot make the sence perfect) and what if he would also, to shew the greatnesse of his power, declare the riches of his glory vpon the vessels of mercy, that he hath prepared to glory True 0.76 0.938 2.736
Romans 9.23 (AKJV) romans 9.23: and that he might make knowen the riches of his glory on the vessels of mercy, which hee had afore prepared vnto glorie? (and the next verse is thus to be read, otherwise, you cannot make the sence perfect) and what if he would also, to shew the greatnesse of his power, declare the riches of his glory vpon the vessels of mercy, that he hath prepared to glory True 0.751 0.857 2.025
Romans 9.23 (Tyndale) romans 9.23: that he myght declare the ryches of his glory on the vessels of mercye which he had prepayred vnto glorie: (and the next verse is thus to be read, otherwise, you cannot make the sence perfect) and what if he would also, to shew the greatnesse of his power, declare the riches of his glory vpon the vessels of mercy, that he hath prepared to glory True 0.743 0.828 0.689
Romans 9.23 (ODRV) romans 9.23: that he might shew the riches of his glorie vpon the vessels of mercie which he prepared vnto glorie. (and the next verse is thus to be read, otherwise, you cannot make the sence perfect) and what if he would also, to shew the greatnesse of his power, declare the riches of his glory vpon the vessels of mercy, that he hath prepared to glory True 0.737 0.942 1.965
Romans 9.23 (Geneva) romans 9.23: and that hee might declare the riches of his glory vpon the vessels of mercy, which hee hath prepared vnto glory? (and the next verse is thus to be read, otherwise, you cannot make the sence perfect) and what if he would also, to shew the greatnesse of his power, declare the riches of his glory vpon the vessels of mercy True 0.69 0.878 0.922
Romans 9.23 (Vulgate) romans 9.23: ut ostenderet divitias gloriae suae in vasa misericordiae, quae praeparavit in gloriam. (and the next verse is thus to be read, otherwise, you cannot make the sence perfect) and what if he would also, to shew the greatnesse of his power, declare the riches of his glory vpon the vessels of mercy, that he hath prepared to glory True 0.68 0.265 0.0
Romans 9.23 (AKJV) romans 9.23: and that he might make knowen the riches of his glory on the vessels of mercy, which hee had afore prepared vnto glorie? (and the next verse is thus to be read, otherwise, you cannot make the sence perfect) and what if he would also, to shew the greatnesse of his power, declare the riches of his glory vpon the vessels of mercy True 0.677 0.761 1.584
Romans 9.23 (ODRV) romans 9.23: that he might shew the riches of his glorie vpon the vessels of mercie which he prepared vnto glorie. (and the next verse is thus to be read, otherwise, you cannot make the sence perfect) and what if he would also, to shew the greatnesse of his power, declare the riches of his glory vpon the vessels of mercy True 0.673 0.901 1.583
Romans 9.23 (Tyndale) romans 9.23: that he myght declare the ryches of his glory on the vessels of mercye which he had prepayred vnto glorie: (and the next verse is thus to be read, otherwise, you cannot make the sence perfect) and what if he would also, to shew the greatnesse of his power, declare the riches of his glory vpon the vessels of mercy True 0.663 0.735 0.436
Romans 9.23 (Geneva) romans 9.23: and that hee might declare the riches of his glory vpon the vessels of mercy, which hee hath prepared vnto glory? and to make his power known, will suffer with long patience, the vessels of wrath prepared for destructio? (and the next verse is thus to be read, otherwise, you cannot make the sence perfect) and what if he would also, to shew the greatnesse of his power, declare the riches of his glory vpon the vessels of mercy, that he hath prepared to glory? (marke) as god shewes the greatnes of his power in executing wrath vpon evill men False 0.661 0.942 12.021
Romans 9.23 (AKJV) romans 9.23: and that he might make knowen the riches of his glory on the vessels of mercy, which hee had afore prepared vnto glorie? and to make his power known, will suffer with long patience, the vessels of wrath prepared for destructio? (and the next verse is thus to be read, otherwise, you cannot make the sence perfect) and what if he would also, to shew the greatnesse of his power, declare the riches of his glory vpon the vessels of mercy, that he hath prepared to glory? (marke) as god shewes the greatnes of his power in executing wrath vpon evill men False 0.657 0.907 6.55
Romans 9.23 (Tyndale) romans 9.23: that he myght declare the ryches of his glory on the vessels of mercye which he had prepayred vnto glorie: he hath prepared to glory True 0.656 0.752 0.113
Romans 9.23 (ODRV) romans 9.23: that he might shew the riches of his glorie vpon the vessels of mercie which he prepared vnto glorie. and to make his power known, will suffer with long patience, the vessels of wrath prepared for destructio? (and the next verse is thus to be read, otherwise, you cannot make the sence perfect) and what if he would also, to shew the greatnesse of his power, declare the riches of his glory vpon the vessels of mercy, that he hath prepared to glory? (marke) as god shewes the greatnes of his power in executing wrath vpon evill men False 0.653 0.931 6.23
Romans 9.23 (Tyndale) romans 9.23: that he myght declare the ryches of his glory on the vessels of mercye which he had prepayred vnto glorie: and to make his power known, will suffer with long patience, the vessels of wrath prepared for destructio? (and the next verse is thus to be read, otherwise, you cannot make the sence perfect) and what if he would also, to shew the greatnesse of his power, declare the riches of his glory vpon the vessels of mercy, that he hath prepared to glory? (marke) as god shewes the greatnes of his power in executing wrath vpon evill men False 0.651 0.854 4.294
Romans 9.23 (AKJV) romans 9.23: and that he might make knowen the riches of his glory on the vessels of mercy, which hee had afore prepared vnto glorie? he hath prepared to glory True 0.649 0.795 0.212
Romans 9.23 (ODRV) romans 9.23: that he might shew the riches of his glorie vpon the vessels of mercie which he prepared vnto glorie. he hath prepared to glory True 0.633 0.813 0.113
Romans 9.23 (Geneva) romans 9.23: and that hee might declare the riches of his glory vpon the vessels of mercy, which hee hath prepared vnto glory? he hath prepared to glory True 0.621 0.855 1.287
Romans 9.22 (Tyndale) romans 9.22: even so god willynge to shewe his wrath and to make his power knowen suffered with longe pacience the vessels of wrath ordeyned to damnacion (marke) as god shewes the greatnes of his power in executing wrath vpon evill men True 0.619 0.478 0.441




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers