In-Text |
or what profits it, according to that in the Gospell, which is the best expression of it? Sayth our Saviour, Put the case thou hadst all the good things in the world, that all the glory of the world, that all the riches in the world were in thy possession, |
or what profits it, according to that in the Gospel, which is the best expression of it? Saith our Saviour, Put the case thou Hadst all the good things in the world, that all the glory of the world, that all the riches in the world were in thy possession, |
cc r-crq vvz pn31, vvg p-acp cst p-acp dt n1, r-crq vbz dt js n1 pp-f pn31? np1 po12 n1, vvb dt n1 pns21 vhd2 d dt j n2 p-acp dt n1, cst d dt n1 pp-f dt n1, cst d dt n2 p-acp dt n1 vbdr p-acp po21 n1, |