The nevv covenant, or the saints portion A treatise vnfolding the all-sufficiencie of God, and mans uprightnes, and the covenant of grace. delivered in fourteene sermons vpon Gen. 17. 1. 2. Wherevnto are adioyned foure sermons vpon Eccles. 9.1. 2. 11. 12. By the late faithfull and worthie minister of Iesus Christ Iohn Preston. Dr. in Divinitie, chaplaine in ordinary to his Maiestie, maister of Emmanuel Colledge in Cambridge, and sometimes preacher of Lincolnes Inne.

Davenport, John, 1597-1670
Preston, John, 1587-1628
Sibbes, Richard, 1577-1635
Publisher: Printed by I D awson for Nicolas Bourne and are to be sold at the South entrance of the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A09990 ESTC ID: S101919 STC ID: 20241
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5155 located on Image 209

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and to shew him the New Testament in his blood that is, the New Testament confirmed in his blood, shed for many, for the remission of sinnes. and to show him the New Testament in his blood that is, the New Testament confirmed in his blood, shed for many, for the remission of Sins. cc pc-acp vvi pno31 dt j n1 p-acp po31 n1 cst vbz, dt j n1 vvn p-acp po31 n1, vvn p-acp d, c-acp dt n1 pp-f n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 2.1 (ODRV); Matthew 26.28 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.28 (Geneva) matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. and to shew him the new testament in his blood that is, the new testament confirmed in his blood, shed for many, for the remission of sinnes False 0.694 0.882 2.129
Matthew 26.28 (AKJV) matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. and to shew him the new testament in his blood that is, the new testament confirmed in his blood, shed for many, for the remission of sinnes False 0.693 0.874 2.829
Matthew 26.28 (Vulgate) matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. and to shew him the new testament in his blood that is, the new testament confirmed in his blood, shed for many, for the remission of sinnes False 0.682 0.228 0.0
Matthew 26.28 (Tyndale) matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. and to shew him the new testament in his blood that is, the new testament confirmed in his blood, shed for many, for the remission of sinnes False 0.678 0.79 0.933
Matthew 26.28 (ODRV) matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. and to shew him the new testament in his blood that is, the new testament confirmed in his blood, shed for many, for the remission of sinnes False 0.676 0.81 2.178
Mark 14.24 (Tyndale) - 1 mark 14.24: this is my bloude of the new testament which is sheed for many. and to shew him the new testament in his blood that is, the new testament confirmed in his blood, shed for many, for the remission of sinnes False 0.637 0.581 0.825
Matthew 26.28 (AKJV) matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. and to shew him the new testament in his blood that is, the new testament confirmed in his blood, shed for many True 0.623 0.716 1.896
Mark 14.24 (AKJV) mark 14.24: and he said vnto them, this is my blood of the new testament, which is shed for many. and to shew him the new testament in his blood that is, the new testament confirmed in his blood, shed for many True 0.62 0.819 1.896
Matthew 26.28 (Geneva) matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. and to shew him the new testament in his blood that is, the new testament confirmed in his blood, shed for many True 0.62 0.739 1.494
Mark 14.24 (Geneva) mark 14.24: and he saide vnto them, this is my blood of that newe testament, which is shed for many. and to shew him the new testament in his blood that is, the new testament confirmed in his blood, shed for many True 0.618 0.789 1.628
Mark 14.24 (AKJV) mark 14.24: and he said vnto them, this is my blood of the new testament, which is shed for many. and to shew him the new testament in his blood that is, the new testament confirmed in his blood, shed for many, for the remission of sinnes False 0.615 0.782 1.903
Mark 14.24 (Geneva) mark 14.24: and he saide vnto them, this is my blood of that newe testament, which is shed for many. and to shew him the new testament in his blood that is, the new testament confirmed in his blood, shed for many, for the remission of sinnes False 0.613 0.764 1.903
Mark 14.24 (Tyndale) mark 14.24: and he sayde vnto them: this is my bloude of the new testament which is sheed for many. and to shew him the new testament in his blood that is, the new testament confirmed in his blood, shed for many True 0.613 0.662 1.015
Matthew 26.28 (ODRV) matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. and to shew him the new testament in his blood that is, the new testament confirmed in his blood, shed for many True 0.612 0.647 1.054
Mark 14.24 (Wycliffe) mark 14.24: and he seide to hem, this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many. and to shew him the new testament in his blood that is, the new testament confirmed in his blood, shed for many, for the remission of sinnes False 0.612 0.426 1.15
Mark 14.24 (Wycliffe) mark 14.24: and he seide to hem, this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many. and to shew him the new testament in his blood that is, the new testament confirmed in his blood, shed for many True 0.604 0.451 1.428




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers