Master Bezaes sermons vpon the three chapters of the canticle of canticles wherein are handled the chiefest points of religion controversed and debated betweene vs and the aduersarie at this day, especially touching the true Iesus Christ and the true Church, and the certaine & infallible marks both of the one and of the other. Translated out of French into English by Iohn Harmar ...

Bèze, Théodore de, 1519-1605
Harmar, John, 1555?-1613
Publisher: Printed by Ioseph Barnes and are to be sould in London by T Cooke in Pauls Church yard at the Tygers Head
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1587
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A09998 ESTC ID: S101752 STC ID: 2025
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Song of Solomon, I-III -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3841 located on Image 108

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text & who wil not rather say with Dauid, O how long & how tedious is this my abode vnto me, with these inhabitantes of Kedar and of Mesech ? Psalm. 120.5. and with Saint Paul, I desire to bee dissolued, and to bee with Christ, Philip. 1.23. and, O miserable man that I am, who shall deliuer mee from this bodie of death? Rom. 7.24. & who will not rather say with David, Oh how long & how tedious is this my Abided unto me, with these inhabitants of Kedar and of Mesech? Psalm. 120.5. and with Saint Paul, I desire to be dissolved, and to be with christ, Philip. 1.23. and, Oh miserable man that I am, who shall deliver me from this body of death? Rom. 7.24. cc r-crq vmb xx av-c vvi p-acp np1, uh c-crq av-j cc c-crq j vbz d po11 n1 p-acp pno11, p-acp d n2 pp-f np1 cc pp-f vvb? np1. crd. cc p-acp n1 np1, pns11 vvb pc-acp vbi vvn, cc pc-acp vbi p-acp np1, np1. crd. cc, uh j n1 cst pns11 vbm, r-crq vmb vvi pno11 p-acp d n1 pp-f n1? np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Philippians 1.23; Philippians 1.23 (Tyndale); Psalms 120.5; Psalms 120.5 (AKJV); Romans 7.24; Romans 7.24 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! and, o miserable man that i am, who shall deliuer mee from this bodie of death True 0.931 0.958 0.067
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? and, o miserable man that i am, who shall deliuer mee from this bodie of death True 0.928 0.948 0.071
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? and, o miserable man that i am, who shall deliuer mee from this bodie of death True 0.924 0.957 0.067
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? and, o miserable man that i am, who shall deliuer mee from this bodie of death True 0.918 0.924 0.067
Romans 7.24 (Vulgate) romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? and, o miserable man that i am, who shall deliuer mee from this bodie of death True 0.87 0.701 0.0
Philippians 1.23 (Tyndale) - 1 philippians 1.23: i desyre to be lowsed and to be with christ which thinge is best of all. and with saint paul, i desire to bee dissolued, and to bee with christ, philip True 0.828 0.888 0.277
Psalms 120.5 (AKJV) psalms 120.5: woe is me, that i soiourne in mesech: that i dwell in the tents of kedar. & who wil not rather say with dauid, o how long & how tedious is this my abode vnto me, with these inhabitantes of kedar and of mesech True 0.815 0.211 0.588
Philippians 1.23 (Vulgate) - 1 philippians 1.23: desiderium habens dissolvi, et esse cum christo, multo magis melius: and with saint paul, i desire to bee dissolued, and to bee with christ, philip True 0.789 0.863 0.0
Philippians 1.23 (ODRV) - 1 philippians 1.23: hauing desire to be dissolued & to be with christ, a thing much more better. and with saint paul, i desire to bee dissolued, and to bee with christ, philip True 0.77 0.94 2.605
Philippians 1.23 (Geneva) philippians 1.23: for i am distressed betweene both, desiring to be loosed and to be with christ, which is best of all. and with saint paul, i desire to bee dissolued, and to bee with christ, philip True 0.761 0.921 0.264
Philippians 1.23 (AKJV) philippians 1.23: for i am in a strait betwixt two, hauing a desire to depart, & to bee with christ, which is farre better. and with saint paul, i desire to bee dissolued, and to bee with christ, philip True 0.754 0.905 3.648
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? & who wil not rather say with dauid, o how long & how tedious is this my abode vnto me, with these inhabitantes of kedar and of mesech ? psalm. 120.5. and with saint paul, i desire to bee dissolued, and to bee with christ, philip. 1.23. and, o miserable man that i am, who shall deliuer mee from this bodie of death? rom. 7.24 False 0.709 0.92 2.486
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! & who wil not rather say with dauid, o how long & how tedious is this my abode vnto me, with these inhabitantes of kedar and of mesech ? psalm. 120.5. and with saint paul, i desire to bee dissolued, and to bee with christ, philip. 1.23. and, o miserable man that i am, who shall deliuer mee from this bodie of death? rom. 7.24 False 0.708 0.929 4.304
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? & who wil not rather say with dauid, o how long & how tedious is this my abode vnto me, with these inhabitantes of kedar and of mesech ? psalm. 120.5. and with saint paul, i desire to bee dissolued, and to bee with christ, philip. 1.23. and, o miserable man that i am, who shall deliuer mee from this bodie of death? rom. 7.24 False 0.697 0.925 4.304
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? & who wil not rather say with dauid, o how long & how tedious is this my abode vnto me, with these inhabitantes of kedar and of mesech ? psalm. 120.5. and with saint paul, i desire to bee dissolued, and to bee with christ, philip. 1.23. and, o miserable man that i am, who shall deliuer mee from this bodie of death? rom. 7.24 False 0.691 0.82 3.016
Philippians 1.23 (AKJV) philippians 1.23: for i am in a strait betwixt two, hauing a desire to depart, & to bee with christ, which is farre better. & who wil not rather say with dauid, o how long & how tedious is this my abode vnto me, with these inhabitantes of kedar and of mesech ? psalm. 120.5. and with saint paul, i desire to bee dissolued, and to bee with christ, philip. 1.23. and, o miserable man that i am, who shall deliuer mee from this bodie of death? rom. 7.24 False 0.672 0.702 6.108
Philippians 1.23 (Geneva) philippians 1.23: for i am distressed betweene both, desiring to be loosed and to be with christ, which is best of all. & who wil not rather say with dauid, o how long & how tedious is this my abode vnto me, with these inhabitantes of kedar and of mesech ? psalm. 120.5. and with saint paul, i desire to bee dissolued, and to bee with christ, philip. 1.23. and, o miserable man that i am, who shall deliuer mee from this bodie of death? rom. 7.24 False 0.646 0.734 1.557
Romans 7.24 (Vulgate) romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? & who wil not rather say with dauid, o how long & how tedious is this my abode vnto me, with these inhabitantes of kedar and of mesech ? psalm. 120.5. and with saint paul, i desire to bee dissolued, and to bee with christ, philip. 1.23. and, o miserable man that i am, who shall deliuer mee from this bodie of death? rom. 7.24 False 0.634 0.494 0.838
Philippians 1.23 (ODRV) philippians 1.23: and i am straitned of the two: hauing desire to be dissolued & to be with christ, a thing much more better. & who wil not rather say with dauid, o how long & how tedious is this my abode vnto me, with these inhabitantes of kedar and of mesech ? psalm. 120.5. and with saint paul, i desire to bee dissolued, and to bee with christ, philip. 1.23. and, o miserable man that i am, who shall deliuer mee from this bodie of death? rom. 7.24 False 0.627 0.864 5.37
Philippians 1.23 (Tyndale) philippians 1.23: i am constrayned of two thinges: i desyre to be lowsed and to be with christ which thinge is best of all. & who wil not rather say with dauid, o how long & how tedious is this my abode vnto me, with these inhabitantes of kedar and of mesech ? psalm. 120.5. and with saint paul, i desire to bee dissolued, and to bee with christ, philip. 1.23. and, o miserable man that i am, who shall deliuer mee from this bodie of death? rom. 7.24 False 0.61 0.436 1.486




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Psalm. 120.5. & Psalms 120.5
In-Text Philip. 1.23. & Philippians 1.23
In-Text Rom. 7.24. Romans 7.24