Master Bezaes sermons vpon the three chapters of the canticle of canticles wherein are handled the chiefest points of religion controversed and debated betweene vs and the aduersarie at this day, especially touching the true Iesus Christ and the true Church, and the certaine & infallible marks both of the one and of the other. Translated out of French into English by Iohn Harmar ...

Bèze, Théodore de, 1519-1605
Harmar, John, 1555?-1613
Publisher: Printed by Ioseph Barnes and are to be sould in London by T Cooke in Pauls Church yard at the Tygers Head
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1587
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A09998 ESTC ID: S101752 STC ID: 2025
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Song of Solomon, I-III -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4185 located on Image 108

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and saith that the fathers being in the desert, did eat the same spiritual meate, and dranke the same spiritual drinke which we doe, to wit, Iesus Christ. and Says that the Father's being in the desert, did eat the same spiritual meat, and drank the same spiritual drink which we do, to wit, Iesus christ. cc vvz d dt n2 vbg p-acp dt n1, vdd vvi dt d j n1, cc vvd dt d j n1 r-crq pns12 vdb, pc-acp vvi, np1 np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 10.4 (ODRV); 1 Corinthians 10.4 (Tyndale); 1 Corinthians 10.9; John 6.31 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.31 (Tyndale) - 0 john 6.31: oure fathers dyd eate manna in the desert as that is writte: and saith that the fathers being in the desert, did eat the same spiritual meate True 0.765 0.876 3.216
John 6.31 (Vulgate) - 0 john 6.31: patres nostri manducaverunt manna in deserto, sicut scriptum est: and saith that the fathers being in the desert, did eat the same spiritual meate True 0.742 0.498 0.0
John 6.49 (ODRV) john 6.49: your fathers did eate manna in the desert; and they died. and saith that the fathers being in the desert, did eat the same spiritual meate True 0.737 0.877 5.205
1 Corinthians 10.4 (ODRV) 1 corinthians 10.4: and al drunke the same spiritual drinke (and they drunke of the spiritual rock that followed them, and the rock was christ.) dranke the same spiritual drinke which we doe, to wit, iesus christ True 0.735 0.867 6.314
1 Corinthians 10.4 (Tyndale) 1 corinthians 10.4: and did all drincke of one maner of spirituall drincke. and they dranke of that spretuall rocke that folowed them which rocke was christ. dranke the same spiritual drinke which we doe, to wit, iesus christ True 0.735 0.675 3.517
1 Corinthians 10.4 (AKJV) - 0 1 corinthians 10.4: and did all drinke the same spirituall drinke: dranke the same spiritual drinke which we doe, to wit, iesus christ True 0.727 0.895 3.428
1 Corinthians 10.4 (Geneva) 1 corinthians 10.4: and did all drinke the same spirituall drinke (for they dranke of the spiritual rocke that folowed them: and the rocke was christ) dranke the same spiritual drinke which we doe, to wit, iesus christ True 0.724 0.865 8.341
John 6.31 (ODRV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. and saith that the fathers being in the desert, did eat the same spiritual meate True 0.721 0.875 4.425
John 6.31 (Geneva) john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. and saith that the fathers being in the desert, did eat the same spiritual meate True 0.713 0.888 2.752
John 6.31 (AKJV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. and saith that the fathers being in the desert, did eat the same spiritual meate True 0.701 0.882 4.425
John 6.49 (Geneva) john 6.49: your fathers did eate manna in the wildernesse, and are dead. and saith that the fathers being in the desert, did eat the same spiritual meate True 0.699 0.909 3.358
John 6.49 (AKJV) john 6.49: your fathers did eate manna in the wildernesse, and are dead. and saith that the fathers being in the desert, did eat the same spiritual meate True 0.699 0.909 3.358
John 6.49 (Vulgate) john 6.49: patres vestri manducaverunt manna in deserto, et mortui sunt. and saith that the fathers being in the desert, did eat the same spiritual meate True 0.69 0.439 0.0
1 Corinthians 10.4 (Tyndale) 1 corinthians 10.4: and did all drincke of one maner of spirituall drincke. and they dranke of that spretuall rocke that folowed them which rocke was christ. and saith that the fathers being in the desert, did eat the same spiritual meate, and dranke the same spiritual drinke which we doe, to wit, iesus christ False 0.688 0.329 4.929
1 Corinthians 10.4 (Geneva) 1 corinthians 10.4: and did all drinke the same spirituall drinke (for they dranke of the spiritual rocke that folowed them: and the rocke was christ) and saith that the fathers being in the desert, did eat the same spiritual meate, and dranke the same spiritual drinke which we doe, to wit, iesus christ False 0.676 0.654 11.618
1 Corinthians 10.4 (ODRV) 1 corinthians 10.4: and al drunke the same spiritual drinke (and they drunke of the spiritual rock that followed them, and the rock was christ.) and saith that the fathers being in the desert, did eat the same spiritual meate, and dranke the same spiritual drinke which we doe, to wit, iesus christ False 0.673 0.626 8.983
1 Corinthians 10.4 (AKJV) 1 corinthians 10.4: and did all drinke the same spirituall drinke: (for they dranke of that spirituall rocke that followed them: and that rocke was christ) and saith that the fathers being in the desert, did eat the same spiritual meate, and dranke the same spiritual drinke which we doe, to wit, iesus christ False 0.672 0.665 7.989
1 Corinthians 10.3 (Geneva) 1 corinthians 10.3: and did all eat the same spiritual meat, and saith that the fathers being in the desert, did eat the same spiritual meate, and dranke the same spiritual drinke which we doe, to wit, iesus christ False 0.644 0.802 9.77
John 6.49 (Tyndale) john 6.49: youre fathers dyd eate mana in the wildernes and are deed. and saith that the fathers being in the desert, did eat the same spiritual meate True 0.641 0.852 1.447
1 Corinthians 10.3 (AKJV) 1 corinthians 10.3: and did all eat the same spirituall meat: and saith that the fathers being in the desert, did eat the same spiritual meate, and dranke the same spiritual drinke which we doe, to wit, iesus christ False 0.641 0.827 5.137
1 Corinthians 10.3 (Geneva) 1 corinthians 10.3: and did all eat the same spiritual meat, dranke the same spiritual drinke which we doe, to wit, iesus christ True 0.629 0.636 2.317
1 Corinthians 10.3 (AKJV) 1 corinthians 10.3: and did all eat the same spirituall meat: dranke the same spiritual drinke which we doe, to wit, iesus christ True 0.627 0.702 0.0
1 Corinthians 10.3 (ODRV) 1 corinthians 10.3: and al did eate the same spiritual food, and saith that the fathers being in the desert, did eat the same spiritual meate, and dranke the same spiritual drinke which we doe, to wit, iesus christ False 0.623 0.773 6.214
1 Corinthians 10.3 (ODRV) 1 corinthians 10.3: and al did eate the same spiritual food, dranke the same spiritual drinke which we doe, to wit, iesus christ True 0.606 0.759 2.214




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers