In-Text |
but vnder the shadowes and figures of the Lawe ceremoniall, Heb. 10.1. the substaunce of which, (to wit, Iesus Christ, Col. 2.17) appeared not but afar off, Heb. 11.13. not that there was not light enough through this shadow, to conduct the Saints vnto the light of glory, according vnto their measure, seeing this light is called the bosome of Abraham, Luk. 16.22. but obscure in comparison of this great day which hath brought this spouse vnto vs comming in person and declaring vnto vs clearly and particularly, the whole counsell of God his father touching our saluation, Ioh. 15.15. & Mat. 13.17. as he did afterwards by his Apostles, & yet doth & shal do vnto the end & consummatiō of the world, by his true pastors and Doctors, Eph. 4.11. in such sort that wee must distinguish the shadow of this night, from that which is called the shadow of death, whereof mention is made Esai. 9.2. wherein we are al of vs borne, Eph. 2.1. 11 And we must heedfully obserue this manner of speach vntill the wind of that daie arise, which is taken from that which naturally hapneth and commeth to passe; |
but under the shadows and figures of the Law ceremonial, Hebrew 10.1. the substance of which, (to wit, Iesus christ, Col. 2.17) appeared not but afar off, Hebrew 11.13. not that there was not Light enough through this shadow, to conduct the Saints unto the Light of glory, according unto their measure, seeing this Light is called the bosom of Abraham, Luk. 16.22. but Obscure in comparison of this great day which hath brought this spouse unto us coming in person and declaring unto us clearly and particularly, the Whole counsel of God his father touching our salvation, John 15.15. & Mathew 13.17. as he did afterwards by his Apostles, & yet does & shall do unto the end & consummation of the world, by his true Pastors and Doctors, Ephesians 4.11. in such sort that we must distinguish the shadow of this night, from that which is called the shadow of death, whereof mention is made Isaiah. 9.2. wherein we Are all of us born, Ephesians 2.1. 11 And we must heedfully observe this manner of speech until the wind of that day arise, which is taken from that which naturally Happeneth and comes to pass; |
cc-acp p-acp dt n2 cc n2 pp-f dt n1 j, np1 crd. dt n1 pp-f r-crq, (p-acp n1, np1 np1, np1 crd) vvd xx p-acp av a-acp, np1 crd. xx d pc-acp vbds xx j av-d p-acp d n1, pc-acp vvi dt n2 p-acp dt n1 pp-f n1, vvg p-acp po32 n1, vvg d n1 vbz vvn dt n1 pp-f np1, np1 crd. cc-acp j p-acp n1 pp-f d j n1 r-crq vhz vvn d n1 p-acp pno12 vvg p-acp n1 cc vvg p-acp pno12 av-j cc av-j, dt j-jn n1 pp-f np1 po31 n1 vvg po12 n1, np1 crd. cc np1 crd. c-acp pns31 vdd av p-acp po31 n2, cc av vdz cc vmb vdi p-acp dt n1 cc n1 pp-f dt n1, p-acp po31 j n2 cc n2, np1 crd. p-acp d n1 cst pns12 vmb vvi dt n1 pp-f d n1, p-acp d r-crq vbz vvn dt n1 pp-f n1, c-crq n1 vbz vvn np1. crd. c-crq pns12 vbr d pp-f pno12 vvn, np1 crd. crd cc pns12 vmb av-j vvi d n1 pp-f n1 p-acp dt n1 pp-f d n1 vvi, r-crq vbz vvn p-acp d r-crq av-j vvz cc vvz pc-acp vvi; |