Ephesians 4.18 (ODRV) |
ephesians 4.18: hauing their vnderstanding obscured with darkenes, alienated from the life of god by the ignorance that is in them, because of the blindnes of their hart, |
but became vaine in their imaginations, and their foolish hearts were full of darknesse, that is their carriage towards god |
False |
0.724 |
0.225 |
0.282 |
Romans 1.21 (Geneva) |
romans 1.21: because that when they knewe god, they glorified him not as god, neither were thankefull, but became vaine in their thoughtes, and their foolish heart was full of darkenesse. |
but became vaine in their imaginations, and their foolish hearts were full of darknesse, that is their carriage towards god |
False |
0.721 |
0.952 |
2.859 |
Ephesians 4.18 (AKJV) |
ephesians 4.18: hauing the vnderstanding darkened, being alienated from the life of god, through the ignorance that is in them, because of the blindnesse of their heart: |
but became vaine in their imaginations, and their foolish hearts were full of darknesse, that is their carriage towards god |
False |
0.713 |
0.249 |
0.292 |
Ephesians 4.18 (ODRV) |
ephesians 4.18: hauing their vnderstanding obscured with darkenes, alienated from the life of god by the ignorance that is in them, because of the blindnes of their hart, |
their foolish hearts were full of darknesse, that is their carriage towards god |
True |
0.712 |
0.381 |
0.282 |
Ephesians 4.18 (Geneva) |
ephesians 4.18: hauing their vnderstanding darkened, and being strangers from the life of god through the ignorance that is in them, because of the hardnesse of their heart: |
but became vaine in their imaginations, and their foolish hearts were full of darknesse, that is their carriage towards god |
False |
0.704 |
0.214 |
0.292 |
Ephesians 4.18 (Vulgate) |
ephesians 4.18: tenebris obscuratum habentes intellectum, alienati a vita dei per ignorantiam, quae est in illis, propter caecitatem cordis ipsorum, |
their foolish hearts were full of darknesse |
True |
0.704 |
0.177 |
0.0 |
Ephesians 4.18 (ODRV) |
ephesians 4.18: hauing their vnderstanding obscured with darkenes, alienated from the life of god by the ignorance that is in them, because of the blindnes of their hart, |
their foolish hearts were full of darknesse |
True |
0.702 |
0.384 |
0.0 |
Ephesians 4.18 (AKJV) |
ephesians 4.18: hauing the vnderstanding darkened, being alienated from the life of god, through the ignorance that is in them, because of the blindnesse of their heart: |
their foolish hearts were full of darknesse, that is their carriage towards god |
True |
0.697 |
0.356 |
0.292 |
Ephesians 4.18 (Geneva) |
ephesians 4.18: hauing their vnderstanding darkened, and being strangers from the life of god through the ignorance that is in them, because of the hardnesse of their heart: |
their foolish hearts were full of darknesse, that is their carriage towards god |
True |
0.687 |
0.285 |
0.292 |
Ephesians 4.18 (AKJV) |
ephesians 4.18: hauing the vnderstanding darkened, being alienated from the life of god, through the ignorance that is in them, because of the blindnesse of their heart: |
their foolish hearts were full of darknesse |
True |
0.668 |
0.351 |
0.0 |
Romans 1.21 (Geneva) |
romans 1.21: because that when they knewe god, they glorified him not as god, neither were thankefull, but became vaine in their thoughtes, and their foolish heart was full of darkenesse. |
their foolish hearts were full of darknesse, that is their carriage towards god |
True |
0.659 |
0.941 |
1.631 |