The saints qualification: or A treatise I. Of humiliation, in tenne sermons. II. Of sanctification, in nine sermons whereunto is added a treatise of communion with Christ in the sacrament, in three sermons. Preached, by the late faithfull and worthy minister of Iesus Christ, Iohn Preston, Doctor in Divinitie, chaplaine in ordinary to his Majestie, Master of Emmanuel Colledge in Cambridge, and sometime preacher of Lincolnes Inne.

Davenport, John, 1597-1670
Preston, John, 1587-1628
Sibbes, Richard, 1577-1635
Publisher: Printed by R ichard B adger for Nicolas Bourne and are to be sold at his shop at the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1633
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A10010 ESTC ID: S115180 STC ID: 20262
Subject Headings: Humility; Sanctification; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 948 located on Image 40

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as the want of Love to Iesus Christ. Yet who confesses this want of love, although 1 Cor. 16.22. Hee is pronounced accursed that loves not the Lord Iesus, let him be had in execration to the death. as the want of Love to Iesus christ. Yet who Confesses this want of love, although 1 Cor. 16.22. He is pronounced accursed that loves not the Lord Iesus, let him be had in execration to the death. c-acp dt n1 pp-f n1 p-acp np1 np1. av q-crq vvz d n1 pp-f n1, cs crd np1 crd. pns31 vbz vvn vvn d n2 xx dt n1 np1, vvb pno31 vbi vhd p-acp n1 p-acp dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 16.22; 1 Corinthians 16.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 16.22 (AKJV) 1 corinthians 16.22: if any man loue not the lord iesus christ, let him bee anathema maranatha. hee is pronounced accursed that loves not the lord iesus, let him be had in execration to the death True 0.784 0.884 0.427
1 Corinthians 16.22 (ODRV) 1 corinthians 16.22: if any man loue not our lord iesvs christ, be he anathema maranatha. hee is pronounced accursed that loves not the lord iesus, let him be had in execration to the death True 0.774 0.828 0.03
1 Corinthians 16.22 (AKJV) 1 corinthians 16.22: if any man loue not the lord iesus christ, let him bee anathema maranatha. as the want of love to iesus christ. yet who confesses this want of love, although 1 cor. 16.22. hee is pronounced accursed that loves not the lord iesus, let him be had in execration to the death False 0.769 0.773 0.544
1 Corinthians 16.22 (Geneva) 1 corinthians 16.22: if any man loue not the lord iesus christ, let him be had in execration maran-atha. hee is pronounced accursed that loves not the lord iesus, let him be had in execration to the death True 0.766 0.929 1.659
1 Corinthians 16.22 (Tyndale) 1 corinthians 16.22: yf eny man love not the lorde iesus christ the same be anathema maranatha. as the want of love to iesus christ. yet who confesses this want of love, although 1 cor. 16.22. hee is pronounced accursed that loves not the lord iesus, let him be had in execration to the death False 0.76 0.597 2.484
1 Corinthians 16.22 (Tyndale) 1 corinthians 16.22: yf eny man love not the lorde iesus christ the same be anathema maranatha. hee is pronounced accursed that loves not the lord iesus, let him be had in execration to the death True 0.755 0.805 0.028
1 Corinthians 16.22 (ODRV) 1 corinthians 16.22: if any man loue not our lord iesvs christ, be he anathema maranatha. as the want of love to iesus christ. yet who confesses this want of love, although 1 cor. 16.22. hee is pronounced accursed that loves not the lord iesus, let him be had in execration to the death False 0.752 0.548 0.264
1 Corinthians 16.22 (Vulgate) 1 corinthians 16.22: si quis non amat dominum nostrum jesum christum, sit anathema, maran atha. hee is pronounced accursed that loves not the lord iesus, let him be had in execration to the death True 0.702 0.504 0.0
1 Corinthians 16.22 (Geneva) 1 corinthians 16.22: if any man loue not the lord iesus christ, let him be had in execration maran-atha. as the want of love to iesus christ. yet who confesses this want of love, although 1 cor. 16.22. hee is pronounced accursed that loves not the lord iesus, let him be had in execration to the death False 0.677 0.887 1.638




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Cor. 16.22. 1 Corinthians 16.22