1 Corinthians 16.22 (AKJV) |
1 corinthians 16.22: if any man loue not the lord iesus christ, let him bee anathema maranatha. |
hee is pronounced accursed that loves not the lord iesus, let him be had in execration to the death |
True |
0.784 |
0.884 |
0.427 |
1 Corinthians 16.22 (ODRV) |
1 corinthians 16.22: if any man loue not our lord iesvs christ, be he anathema maranatha. |
hee is pronounced accursed that loves not the lord iesus, let him be had in execration to the death |
True |
0.774 |
0.828 |
0.03 |
1 Corinthians 16.22 (AKJV) |
1 corinthians 16.22: if any man loue not the lord iesus christ, let him bee anathema maranatha. |
as the want of love to iesus christ. yet who confesses this want of love, although 1 cor. 16.22. hee is pronounced accursed that loves not the lord iesus, let him be had in execration to the death |
False |
0.769 |
0.773 |
0.544 |
1 Corinthians 16.22 (Geneva) |
1 corinthians 16.22: if any man loue not the lord iesus christ, let him be had in execration maran-atha. |
hee is pronounced accursed that loves not the lord iesus, let him be had in execration to the death |
True |
0.766 |
0.929 |
1.659 |
1 Corinthians 16.22 (Tyndale) |
1 corinthians 16.22: yf eny man love not the lorde iesus christ the same be anathema maranatha. |
as the want of love to iesus christ. yet who confesses this want of love, although 1 cor. 16.22. hee is pronounced accursed that loves not the lord iesus, let him be had in execration to the death |
False |
0.76 |
0.597 |
2.484 |
1 Corinthians 16.22 (Tyndale) |
1 corinthians 16.22: yf eny man love not the lorde iesus christ the same be anathema maranatha. |
hee is pronounced accursed that loves not the lord iesus, let him be had in execration to the death |
True |
0.755 |
0.805 |
0.028 |
1 Corinthians 16.22 (ODRV) |
1 corinthians 16.22: if any man loue not our lord iesvs christ, be he anathema maranatha. |
as the want of love to iesus christ. yet who confesses this want of love, although 1 cor. 16.22. hee is pronounced accursed that loves not the lord iesus, let him be had in execration to the death |
False |
0.752 |
0.548 |
0.264 |
1 Corinthians 16.22 (Vulgate) |
1 corinthians 16.22: si quis non amat dominum nostrum jesum christum, sit anathema, maran atha. |
hee is pronounced accursed that loves not the lord iesus, let him be had in execration to the death |
True |
0.702 |
0.504 |
0.0 |
1 Corinthians 16.22 (Geneva) |
1 corinthians 16.22: if any man loue not the lord iesus christ, let him be had in execration maran-atha. |
as the want of love to iesus christ. yet who confesses this want of love, although 1 cor. 16.22. hee is pronounced accursed that loves not the lord iesus, let him be had in execration to the death |
False |
0.677 |
0.887 |
1.638 |