Sins overthrow: or, A godly and learned treatise of mortification Wherein is excellently handled; first, the generall doctrine of mortification: and then particularly, how to mortifie fornication. Vncleannes. Evill concupiscence. Inordinate affection. and, covetousnes. All being the substance of severall sermons upon Colos. III. V. Mortifie therefore your members, &c. Delivered by that late faithfull preacher, and worthy instrument of Gods glory Iohn Preston, Dr. in Divinity, chaplaine in ordinary to his Majestie, master of Emanuel Colledge in Cambridge, and sometimes preacher of Lincolnes-Inne.

Preston, John, 1587-1628
Publisher: Printed by I Beale and Augustine Mathewes for Andrew Crooke at the blacke Beare in Pauls Churchyard
Place of Publication: London
Publication Year: 1633
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A10024 ESTC ID: S115103 STC ID: 20275
Subject Headings: Christian life; Sermons, English -- 17th century; Sin;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3610 located on Page 28

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text First, vvhen vvee seeke it out of love unto it, and and this manner of seeking it is spirituall adulterie, Iames 4, 4. Yee adulterers and adulteresses, know yee not that the friendship of the world is enmitie with God, and vvhosoever is a friend to the vvorld, is an enemie to God; First, when we seek it out of love unto it, and and this manner of seeking it is spiritual adultery, James 4, 4. Ye Adulterers and Adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God, and whosoever is a friend to the world, is an enemy to God; ord, c-crq pns12 vvb pn31 av pp-f n1 p-acp pn31, cc cc d n1 pp-f vvg pn31 vbz j n1, np1 crd, crd pn22 n2 cc n2, vvb pn22 xx d dt n1 pp-f dt n1 vbz n1 p-acp np1, cc c-crq vbz dt n1 p-acp dt n1, vbz dt n1 p-acp np1;
Note 0 4 4 crd
Note 1 1 1 vvn




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: James 4; James 4.4 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 4.4 (AKJV) james 4.4: ye adulterers, and adulteresses, know yee not that the friendship of the world is enmity with god? whosoeuer therefore will be a friend of the world, is the enemy of god. yee adulterers and adulteresses, know yee not that the friendship of the world is enmitie with god, and vvhosoever is a friend to the vvorld, is an enemie to god True 0.898 0.961 9.485
James 4.4 (AKJV) - 0 james 4.4: ye adulterers, and adulteresses, know yee not that the friendship of the world is enmity with god? yee adulterers and adulteresses, know yee not that the friendship of the world is enmitie with god True 0.893 0.975 9.308
James 4.4 (Geneva) james 4.4: ye adulterers and adulteresses, knowe ye not that the amitie of the world is the enimitie of god? whosoeuer therefore will be a friend of the world, maketh himselfe the enemie of god. yee adulterers and adulteresses, know yee not that the friendship of the world is enmitie with god, and vvhosoever is a friend to the vvorld, is an enemie to god True 0.888 0.958 3.942
James 4.4 (Geneva) - 0 james 4.4: ye adulterers and adulteresses, knowe ye not that the amitie of the world is the enimitie of god? yee adulterers and adulteresses, know yee not that the friendship of the world is enmitie with god True 0.874 0.968 2.788
James 4.4 (Geneva) - 0 james 4.4: ye adulterers and adulteresses, knowe ye not that the amitie of the world is the enimitie of god? first, vvhen vvee seeke it out of love unto it, and and this manner of seeking it is spirituall adulterie, iames 4, 4. yee adulterers and adulteresses, know yee not that the friendship of the world is enmitie with god, and vvhosoever is a friend to the vvorld, is an enemie to god False 0.862 0.953 4.072
James 4.4 (AKJV) james 4.4: ye adulterers, and adulteresses, know yee not that the friendship of the world is enmity with god? whosoeuer therefore will be a friend of the world, is the enemy of god. first, vvhen vvee seeke it out of love unto it, and and this manner of seeking it is spirituall adulterie, iames 4, 4. yee adulterers and adulteresses, know yee not that the friendship of the world is enmitie with god, and vvhosoever is a friend to the vvorld, is an enemie to god False 0.861 0.948 10.327
James 4.4 (ODRV) james 4.4: aduouterers, know you not the the freindship of this world, is the enemie of god? whosoeuer therfore wil be a freind of this world, is made an enemie of god. yee adulterers and adulteresses, know yee not that the friendship of the world is enmitie with god, and vvhosoever is a friend to the vvorld, is an enemie to god True 0.848 0.705 2.532
James 4.4 (AKJV) - 1 james 4.4: whosoeuer therefore will be a friend of the world, is the enemy of god. vvhosoever is a friend to the vvorld, is an enemie to god True 0.844 0.806 1.627
James 4.4 (ODRV) - 1 james 4.4: whosoeuer therfore wil be a freind of this world, is made an enemie of god. vvhosoever is a friend to the vvorld, is an enemie to god True 0.836 0.857 0.625
James 4.4 (Geneva) - 1 james 4.4: whosoeuer therefore will be a friend of the world, maketh himselfe the enemie of god. vvhosoever is a friend to the vvorld, is an enemie to god True 0.828 0.841 1.765
James 4.4 (Tyndale) - 2 james 4.4: whosoever wilbe a frende of the worlde is made the enemie of god. vvhosoever is a friend to the vvorld, is an enemie to god True 0.815 0.85 0.65
James 4.4 (Tyndale) james 4.4: ye advouterars and wemen that breke matrimonie: knowe ye not how that the freshippe of the worlde is ennimite to god warde? whosoever wilbe a frende of the worlde is made the enemie of god. yee adulterers and adulteresses, know yee not that the friendship of the world is enmitie with god, and vvhosoever is a friend to the vvorld, is an enemie to god True 0.814 0.463 0.958
James 4.4 (Vulgate) james 4.4: adulteri, nescitis quia amicitia hujus mundi inimica est dei? quicumque ergo voluerit amicus esse saeculi hujus, inimicus dei constituitur. yee adulterers and adulteresses, know yee not that the friendship of the world is enmitie with god, and vvhosoever is a friend to the vvorld, is an enemie to god True 0.799 0.421 0.0
James 4.4 (Tyndale) james 4.4: ye advouterars and wemen that breke matrimonie: knowe ye not how that the freshippe of the worlde is ennimite to god warde? whosoever wilbe a frende of the worlde is made the enemie of god. first, vvhen vvee seeke it out of love unto it, and and this manner of seeking it is spirituall adulterie, iames 4, 4. yee adulterers and adulteresses, know yee not that the friendship of the world is enmitie with god, and vvhosoever is a friend to the vvorld, is an enemie to god False 0.797 0.507 1.73
James 4.4 (ODRV) james 4.4: aduouterers, know you not the the freindship of this world, is the enemie of god? whosoeuer therfore wil be a freind of this world, is made an enemie of god. first, vvhen vvee seeke it out of love unto it, and and this manner of seeking it is spirituall adulterie, iames 4, 4. yee adulterers and adulteresses, know yee not that the friendship of the world is enmitie with god, and vvhosoever is a friend to the vvorld, is an enemie to god False 0.792 0.664 3.393
James 4.4 (ODRV) - 0 james 4.4: aduouterers, know you not the the freindship of this world, is the enemie of god? yee adulterers and adulteresses, know yee not that the friendship of the world is enmitie with god True 0.788 0.873 1.938
James 4.4 (Tyndale) james 4.4: ye advouterars and wemen that breke matrimonie: knowe ye not how that the freshippe of the worlde is ennimite to god warde? whosoever wilbe a frende of the worlde is made the enemie of god. yee adulterers and adulteresses, know yee not that the friendship of the world is enmitie with god True 0.776 0.665 0.386
James 4.4 (Vulgate) - 0 james 4.4: adulteri, nescitis quia amicitia hujus mundi inimica est dei? first, vvhen vvee seeke it out of love unto it, and and this manner of seeking it is spirituall adulterie, iames 4, 4. yee adulterers and adulteresses, know yee not that the friendship of the world is enmitie with god, and vvhosoever is a friend to the vvorld, is an enemie to god False 0.766 0.526 0.949
James 4.4 (Vulgate) - 0 james 4.4: adulteri, nescitis quia amicitia hujus mundi inimica est dei? yee adulterers and adulteresses, know yee not that the friendship of the world is enmitie with god True 0.756 0.747 0.0
James 4.4 (Vulgate) james 4.4: adulteri, nescitis quia amicitia hujus mundi inimica est dei? quicumque ergo voluerit amicus esse saeculi hujus, inimicus dei constituitur. vvhosoever is a friend to the vvorld, is an enemie to god True 0.719 0.346 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Iames 4, 4. James 4; James 4