The spring A sermon preached before the Prince at S. Iames, on Mid-lent Sunday last. By Daniel Price, chapleine in ordinarie to the Prince, and Master of Artes of Exeter Colledge in Oxford.

Price, Daniel, 1581-1631
Publisher: Printed by John Windet for Roger Iackson and are to bee sold at his shop in Fleetestreete fast by the Conduit
Place of Publication: London
Publication Year: 1609
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A10060 ESTC ID: S115203 STC ID: 20305
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 183 located on Image 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text S. Iohn commaundeth to loue, not only in word and in tongue, but also in deede and in truth. S. John commandeth to love, not only in word and in tongue, but also in deed and in truth. np1 np1 vvz pc-acp vvi, xx av-j p-acp n1 cc p-acp n1, p-acp av p-acp n1 cc p-acp n1.
Note 0 1. Ioh. 3. 1. John 3. crd np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 3; 1 John 3.18 (Geneva); 1 John 3.18 (Tyndale); Revelation 1; Revelation 1.3 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 3.18 (Geneva) 1 john 3.18: my litle children, let vs not loue in worde, neither in tongue onely, but in deede and in trueth. s. iohn commaundeth to loue, not only in word and in tongue, but also in deede and in truth False 0.786 0.887 1.516
1 John 3.18 (Tyndale) 1 john 3.18: my babes let vs not love in worde nether in tonge: but with dede and in veritie: s. iohn commaundeth to loue, not only in word and in tongue, but also in deede and in truth False 0.786 0.855 0.0
1 John 3.18 (ODRV) 1 john 3.18: my litle children, let vs not loue in word, nor in tongue but in deed and truth. s. iohn commaundeth to loue, not only in word and in tongue, but also in deede and in truth False 0.781 0.877 2.075
1 John 3.18 (AKJV) 1 john 3.18: my little children, let vs not loue in word, neither in tongue, but indeede and in trueth. s. iohn commaundeth to loue, not only in word and in tongue, but also in deede and in truth False 0.765 0.889 0.753
1 John 3.18 (Tyndale) 1 john 3.18: my babes let vs not love in worde nether in tonge: but with dede and in veritie: s. iohn commaundeth to loue, not only in word and in tongue True 0.711 0.822 0.0
1 John 3.18 (ODRV) 1 john 3.18: my litle children, let vs not loue in word, nor in tongue but in deed and truth. s. iohn commaundeth to loue, not only in word and in tongue True 0.709 0.823 0.753
1 John 3.18 (Geneva) 1 john 3.18: my litle children, let vs not loue in worde, neither in tongue onely, but in deede and in trueth. s. iohn commaundeth to loue, not only in word and in tongue True 0.695 0.867 0.238
1 John 3.18 (AKJV) 1 john 3.18: my little children, let vs not loue in word, neither in tongue, but indeede and in trueth. s. iohn commaundeth to loue, not only in word and in tongue True 0.688 0.843 0.753
1 John 3.18 (Vulgate) 1 john 3.18: filioli mei, non diligamus verbo neque lingua, sed opere et veritate: s. iohn commaundeth to loue, not only in word and in tongue, but also in deede and in truth False 0.679 0.622 0.0
1 John 3.18 (Vulgate) 1 john 3.18: filioli mei, non diligamus verbo neque lingua, sed opere et veritate: s. iohn commaundeth to loue, not only in word and in tongue True 0.641 0.574 0.0
1 John 3.18 (Geneva) 1 john 3.18: my litle children, let vs not loue in worde, neither in tongue onely, but in deede and in trueth. also in deede and in truth True 0.602 0.875 0.581




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1. Ioh. 3. 1 John 3