1 Corinthians 8.6 (AKJV) |
1 corinthians 8.6: but to vs there is but one god, the father, of whom are all things, and we in him, and one lord iesus christ, by whom are all things, and we by him. |
one god of whom are all things and we in him, 1 |
True |
0.827 |
0.85 |
1.167 |
1 Corinthians 8.6 (Tyndale) |
1 corinthians 8.6: yet vnto vs is there but one god which is the father of whom are all thinges and we in him: and one lorde iesus christ by whom are all thinges and we by him. |
one god of whom are all things and we in him, 1 |
True |
0.826 |
0.847 |
0.597 |
1 Corinthians 8.6 (ODRV) |
1 corinthians 8.6: yet to vs there is one god, the father, of whom al things, and we vnto him: and one lord iesvs christ, by whom al things, and we by him. |
one god of whom are all things and we in him, 1 |
True |
0.824 |
0.761 |
1.063 |
1 Corinthians 8.6 (Vulgate) - 0 |
1 corinthians 8.6: nobis tamen unus est deus, pater, ex quo omnia, et nos in illum: |
one god of whom are all things and we in him, 1 |
True |
0.824 |
0.527 |
0.269 |
1 Corinthians 8.6 (Geneva) |
1 corinthians 8.6: yet vnto vs there is but one god, which is that father, of whome are all things, and we in him: and one lord iesus christ, by whome are all things, and we by him. |
one god of whom are all things and we in him, 1 |
True |
0.819 |
0.831 |
1.063 |
Mark 2.7 (Tyndale) - 1 |
mark 2.7: who can forgeve synnes but god only? |
a god only forgiuing sinnes, mark |
True |
0.783 |
0.658 |
0.607 |
Mark 2.7 (AKJV) - 1 |
mark 2.7: who can forgiue sinnes but god onely? |
a god only forgiuing sinnes, mark |
True |
0.769 |
0.784 |
0.912 |
Mark 2.7 (Geneva) - 1 |
mark 2.7: who can forgiue sinnes, but god onely? |
a god only forgiuing sinnes, mark |
True |
0.756 |
0.774 |
0.912 |
Ephesians 4.6 (ODRV) |
ephesians 4.6: one god and father of al, which is ouer al, and by al, & in al vs. |
one god of whom are all things and we in him, 1 |
True |
0.722 |
0.353 |
0.322 |
Romans 15.5 (Geneva) |
romans 15.5: now the god of patience and consolation giue you that ye be like minded one towards another, according to christ iesus, |
the god of patience and consolation, rom |
True |
0.718 |
0.889 |
1.955 |
Romans 15.5 (ODRV) |
romans 15.5: and the god of patience and of comfort giue you to be of one mind one toward another according to iesvs christ: |
the god of patience and consolation, rom |
True |
0.717 |
0.843 |
0.954 |
Ephesians 4.6 (Vulgate) |
ephesians 4.6: unus deus et pater omnium, qui est super omnes, et per omnia, et in omnibus nobis. |
one god of whom are all things and we in him, 1 |
True |
0.699 |
0.222 |
0.0 |
Deuteronomy 10.17 (Geneva) |
deuteronomy 10.17: for the lord your god is god of gods, and lord of lordes, a great god, mightie and terrible, which accepteth no persons nor taketh reward: |
we must looke vpon god in his workes, and acknowledge that he is a god of gods, and lord of lords, a great god, a mighty and terrible, deut |
True |
0.689 |
0.712 |
1.854 |
Romans 15.5 (AKJV) |
romans 15.5: now the god of patience and consolation graunt you to be like minded one towards another, according to christ iesus: |
the god of patience and consolation, rom |
True |
0.682 |
0.872 |
2.022 |
Deuteronomy 10.17 (Douay-Rheims) |
deuteronomy 10.17: because the lord your god he is the god of gods, and the lord of lords, a great god and mighty and terrible, a who accepteth no person nor taketh bribes. |
we must looke vpon god in his workes, and acknowledge that he is a god of gods, and lord of lords, a great god, a mighty and terrible, deut |
True |
0.68 |
0.675 |
1.854 |
Deuteronomy 10.17 (AKJV) |
deuteronomy 10.17: for the lord your god is god of gods, and lord of lords, a great god, a mighty, and a terrible, which regardeth not persons, nor taketh reward. |
we must looke vpon god in his workes, and acknowledge that he is a god of gods, and lord of lords, a great god, a mighty and terrible, deut |
True |
0.67 |
0.715 |
1.854 |
Romans 15.13 (AKJV) |
romans 15.13: nowe the god of hope fill you with all ioy and peace in beleeuing, that yee may abound in hope through the power of the holy ghost. |
the god of patience and consolation, rom |
True |
0.669 |
0.532 |
0.368 |
Romans 15.5 (Tyndale) |
romans 15.5: the god of pacience and consolacion geve vnto every one of you that ye be lyke mynded one towardes another after the insample of christ: |
the god of patience and consolation, rom |
True |
0.668 |
0.8 |
0.38 |
Romans 15.13 (Geneva) |
romans 15.13: nowe the god of hope fill you with all ioye, and peace in beleeuing, that ye may abound in hope, through the power of the holy ghost. |
the god of patience and consolation, rom |
True |
0.666 |
0.444 |
0.368 |
Romans 15.13 (Tyndale) |
romans 15.13: the god of hope fyll you with all ioye and peace in belevynge: that ye maye be ryche in hope thorowe the power of the holy goost. |
the god of patience and consolation, rom |
True |
0.661 |
0.405 |
0.347 |
Ephesians 4.6 (AKJV) |
ephesians 4.6: one god and father of all, who is aboue all, & through all, & in you all. |
one god of whom are all things and we in him, 1 |
True |
0.652 |
0.423 |
0.401 |
Romans 15.13 (ODRV) |
romans 15.13: and the god of hope replenish you with al ioy and peace in beleeuing; that you may abound in hope, and in the vertue of the holy ghost. |
the god of patience and consolation, rom |
True |
0.651 |
0.505 |
0.368 |
Mark 2.7 (Vulgate) |
mark 2.7: quid hic sic loquitur? blasphemat. quis potest dimittere peccata, nisi solus deus? |
a god only forgiuing sinnes, mark |
True |
0.651 |
0.374 |
0.197 |
Ephesians 4.6 (Geneva) |
ephesians 4.6: one god and father of all, which is aboue all, and through all, and in you all. |
one god of whom are all things and we in him, 1 |
True |
0.645 |
0.451 |
0.401 |
Ephesians 4.6 (Tyndale) |
ephesians 4.6: one god and father of all which is above all thorow all and in you all. |
one god of whom are all things and we in him, 1 |
True |
0.643 |
0.387 |
0.401 |
Mark 2.7 (ODRV) |
mark 2.7: why doth he speake so? he blasphemeth. who can forgiue sinnes but only god? |
a god only forgiuing sinnes, mark |
True |
0.611 |
0.857 |
0.819 |