The two twins of birth and death A sermon preached in Christs Church in London, the 5. of September. 1624. By Samson Price, Doctor of Diuinitie, one of his Majesties chapleins in ordinarie. Vpon the occasion of the funeralls of Sir William Byrde Knight. Doctor of the Law, deane of the Arches, and iudge of the Prerogatiue Court of the Archbishop of Canterburie.

Price, Sampson, 1585 or 6-1630
Publisher: Printed by Edward All de for Iohn Hodgets
Place of Publication: London
Publication Year: 1624
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A10080 ESTC ID: S115217 STC ID: 20334
Subject Headings: Funeral sermons; [Bird, William, -- Sir, 1561-1624];
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8 located on Page 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Salomon a King, passing all the Kings of the earth in riches & wisdome, called Salomon by his father Dauid, when Bethsheba had borne him: Solomon a King, passing all the Kings of the earth in riches & Wisdom, called Solomon by his father David, when Bathsheba had born him: np1 dt n1, vvg d dt n2 pp-f dt n1 p-acp n2 cc n1, vvn np1 p-acp po31 n1 np1, c-crq np1 vhd vvn pno31:
Note 0 2. Ch. 9. 2•. 2. Sam. 12.24 Eccles. 1.1. 2. Sam. 12.25 2. Christ 9. 2•. 2. Sam. 12.24 Eccles. 1.1. 2. Sam. 12.25 crd np1 crd. n1. crd np1 crd np1 crd. crd np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Samuel 12.24; 2 Samuel 12.25; 2 Samuel 12.25 (Geneva); 3 Kings 10.23 (Douay-Rheims); Ecclesiastes 1.1; Psalms 89.27; Psalms 89.27 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
3 Kings 10.23 (Douay-Rheims) 3 kings 10.23: and king solomon exceeded all the kings of the earth in riches, and wisdom. salomon a king, passing all the kings of the earth in riches & wisdome, called salomon by his father dauid True 0.812 0.87 3.189
2 Chronicles 9.22 (Geneva) 2 chronicles 9.22: so king salomon excelled all the kings of the earth in riches and wisedome. salomon a king, passing all the kings of the earth in riches & wisdome, called salomon by his father dauid True 0.809 0.875 5.99
1 Kings 10.23 (Geneva) 1 kings 10.23: so king salomon exceeded all the kings of the earth both in riches and in wisedome. salomon a king, passing all the kings of the earth in riches & wisdome, called salomon by his father dauid True 0.805 0.88 6.327
2 Chronicles 9.22 (AKJV) 2 chronicles 9.22: and king solomon passed all the kings of the earth in riches and wisedome. salomon a king, passing all the kings of the earth in riches & wisdome, called salomon by his father dauid True 0.804 0.91 2.852
1 Kings 10.23 (AKJV) 1 kings 10.23: so king solomon exceeded all the kings of the earth, for riches and for wisedome. salomon a king, passing all the kings of the earth in riches & wisdome, called salomon by his father dauid True 0.799 0.837 3.189
2 Chronicles 9.22 (AKJV) 2 chronicles 9.22: and king solomon passed all the kings of the earth in riches and wisedome. salomon a king, passing all the kings of the earth in riches & wisdome, called salomon by his father dauid, when bethsheba had borne him False 0.727 0.821 2.852
2 Chronicles 9.22 (Geneva) 2 chronicles 9.22: so king salomon excelled all the kings of the earth in riches and wisedome. salomon a king, passing all the kings of the earth in riches & wisdome, called salomon by his father dauid, when bethsheba had borne him False 0.724 0.743 5.99
3 Kings 10.23 (Douay-Rheims) 3 kings 10.23: and king solomon exceeded all the kings of the earth in riches, and wisdom. salomon a king, passing all the kings of the earth in riches & wisdome, called salomon by his father dauid, when bethsheba had borne him False 0.721 0.686 3.189
1 Kings 10.23 (Geneva) 1 kings 10.23: so king salomon exceeded all the kings of the earth both in riches and in wisedome. salomon a king, passing all the kings of the earth in riches & wisdome, called salomon by his father dauid, when bethsheba had borne him False 0.714 0.74 6.327
1 Kings 10.23 (AKJV) 1 kings 10.23: so king solomon exceeded all the kings of the earth, for riches and for wisedome. salomon a king, passing all the kings of the earth in riches & wisdome, called salomon by his father dauid, when bethsheba had borne him False 0.708 0.598 3.189




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 2. Sam. 12.24 2 Samuel 12.24
Note 0 Eccles. 1.1. Ecclesiastes 1.1
Note 0 2. Sam. 12.25 2 Samuel 12.25