A sermon briefly comparing the estate of King Salomon and his subiectes togither with the condition of Queene Elizabeth and her people preached in Sainct Maries in Oxford the 17. of Nouember, and now printed with some small alteration, by Iohn Prime, 1585

Prime, John, 1550-1596
Publisher: By Ioseph Barnes printer to the Vniuersitie
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1585
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A10113 ESTC ID: S115247 STC ID: 20371
Subject Headings: Elizabeth -- I, -- Queen of England, 1533-1603; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 85 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thus shall the man be honoured whom the king will honor. Thus shall the man be honoured whom the King will honour. av vmb dt n1 vbb vvn r-crq dt n1 vmb vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Esther 6.6; Esther 6.7 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Esther 6.7 (Douay-Rheims) - 1 esther 6.7: the man whom the king desireth to honour, thus shall the man be honoured whom the king will honor False 0.748 0.73 1.708
Esther 6.7 (Vulgate) - 1 esther 6.7: homo, quem rex honorare cupit, thus shall the man be honoured whom the king will honor False 0.744 0.572 0.0
Esther 6.7 (Vulgate) esther 6.7: respondit: homo, quem rex honorare cupit, shall the man be honoured whom the king will honor True 0.713 0.644 0.0
Esther 6.7 (Douay-Rheims) esther 6.7: answered: the man whom the king desireth to honour, shall the man be honoured whom the king will honor True 0.708 0.751 1.629
Esther 6.6 (Geneva) - 0 esther 6.6: and when haman came in, the king saide vnto him, what shalbe done vnto ye man, whom the king will honour? shall the man be honoured whom the king will honor True 0.684 0.813 1.611
Esther 6.7 (Geneva) esther 6.7: and haman answered the king, the man whome the king would honour, thus shall the man be honoured whom the king will honor False 0.678 0.811 1.793
Esther 6.6 (Geneva) - 0 esther 6.6: and when haman came in, the king saide vnto him, what shalbe done vnto ye man, whom the king will honour? thus shall the man be honoured whom the king will honor False 0.665 0.835 1.6
Esther 6.7 (Geneva) esther 6.7: and haman answered the king, the man whome the king would honour, shall the man be honoured whom the king will honor True 0.665 0.823 1.818
Esther 6.7 (AKJV) esther 6.7: and haman answered the king, for the man whom the king delighteth to honour, thus shall the man be honoured whom the king will honor False 0.663 0.561 1.793
Esther 6.6 (AKJV) - 0 esther 6.6: so haman came in, and the king said vnto him, what shall be done vnto the man whom the king delighteth to honour? shall the man be honoured whom the king will honor True 0.654 0.72 3.212
Esther 6.7 (AKJV) esther 6.7: and haman answered the king, for the man whom the king delighteth to honour, shall the man be honoured whom the king will honor True 0.632 0.586 1.818
Esther 6.9 (Geneva) esther 6.9: and let the raiment and the horse be deliuered by the hand of one of the kings most noble princes, and let them apparel the man (whome the king will honour) and cause him to ride vpon the horse thorow the streete of the citie, and proclayme before him, thus shall it be done vnto the man, whome the king will honour. thus shall the man be honoured whom the king will honor False 0.629 0.718 2.304
Esther 6.6 (Douay-Rheims) esther 6.6: and when he was come in, he said to him: what ought to be done to the man whom the king is desirous to honour? but aman thinking in his heart, and supposing that the king would honour no other but himself, shall the man be honoured whom the king will honor True 0.613 0.449 1.525
Esther 6.9 (Douay-Rheims) esther 6.9: and let the first of the king's princes and nobles hold his horse, and going through the street of the city, proclaim before him and say: thus shall he be honoured, whom the king hath a mind to honour. thus shall the man be honoured whom the king will honor False 0.612 0.632 4.735




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers