| Mark 6.18 (ODRV) |
mark 6.18: for iohn said to herod: it is not lawful for thee to haue thy brothers wife, |
hee said to herod, it is not lawfull for thee to have thy brothers wife |
True |
0.82 |
0.937 |
3.643 |
| Mark 6.18 (Geneva) |
mark 6.18: for iohn sayd vnto herod, it is not lawfull for thee to haue thy brothers wife. |
hee said to herod, it is not lawfull for thee to have thy brothers wife |
True |
0.811 |
0.93 |
3.497 |
| Mark 6.18 (AKJV) |
mark 6.18: for iohn had said vnto herod, it is not lawfull for thee to haue thy brothers wife. |
hee said to herod, it is not lawfull for thee to have thy brothers wife |
True |
0.806 |
0.934 |
4.127 |
| Mark 6.18 (Tyndale) |
mark 6.18: iohn sayd vnto herode: it is not laufull for the to have thy brothers wyfe. |
hee said to herod, it is not lawfull for thee to have thy brothers wife |
True |
0.804 |
0.908 |
1.009 |
| Mark 6.18 (ODRV) |
mark 6.18: for iohn said to herod: it is not lawful for thee to haue thy brothers wife, |
iohn baptist was beheaded, because hee said to herod, it is not lawfull for thee to have thy brothers wife |
False |
0.796 |
0.907 |
3.901 |
| Mark 6.18 (Geneva) |
mark 6.18: for iohn sayd vnto herod, it is not lawfull for thee to haue thy brothers wife. |
iohn baptist was beheaded, because hee said to herod, it is not lawfull for thee to have thy brothers wife |
False |
0.794 |
0.901 |
3.388 |
| Mark 6.18 (AKJV) |
mark 6.18: for iohn had said vnto herod, it is not lawfull for thee to haue thy brothers wife. |
iohn baptist was beheaded, because hee said to herod, it is not lawfull for thee to have thy brothers wife |
False |
0.793 |
0.901 |
4.155 |
| Mark 6.18 (Tyndale) |
mark 6.18: iohn sayd vnto herode: it is not laufull for the to have thy brothers wyfe. |
iohn baptist was beheaded, because hee said to herod, it is not lawfull for thee to have thy brothers wife |
False |
0.76 |
0.858 |
1.228 |
| Mark 6.18 (Vulgate) |
mark 6.18: dicebat enim joannes herodi: non licet tibi habere uxorem fratris tui. |
hee said to herod, it is not lawfull for thee to have thy brothers wife |
True |
0.749 |
0.606 |
0.0 |
| Mark 6.18 (Vulgate) |
mark 6.18: dicebat enim joannes herodi: non licet tibi habere uxorem fratris tui. |
iohn baptist was beheaded, because hee said to herod, it is not lawfull for thee to have thy brothers wife |
False |
0.727 |
0.286 |
0.0 |
| Matthew 14.4 (AKJV) |
matthew 14.4: for iohn said vnto him, it is not lawfull for thee to haue her. |
hee said to herod, it is not lawfull for thee to have thy brothers wife |
True |
0.688 |
0.84 |
1.884 |
| Matthew 14.4 (Geneva) |
matthew 14.4: for iohn saide vnto him, it is not lawfull for thee to haue her. |
hee said to herod, it is not lawfull for thee to have thy brothers wife |
True |
0.688 |
0.837 |
1.133 |
| Matthew 14.4 (ODRV) |
matthew 14.4: for iohn said vnto him: it is not lawful for thee to haue her. |
hee said to herod, it is not lawfull for thee to have thy brothers wife |
True |
0.688 |
0.815 |
1.133 |
| Matthew 14.4 (Tyndale) |
matthew 14.4: for ihon sayde vnto him: that is not lawfull for the to have her. |
hee said to herod, it is not lawfull for thee to have thy brothers wife |
True |
0.67 |
0.793 |
0.831 |
| Matthew 14.4 (Geneva) |
matthew 14.4: for iohn saide vnto him, it is not lawfull for thee to haue her. |
iohn baptist was beheaded, because hee said to herod, it is not lawfull for thee to have thy brothers wife |
False |
0.653 |
0.757 |
1.23 |
| Matthew 14.4 (AKJV) |
matthew 14.4: for iohn said vnto him, it is not lawfull for thee to haue her. |
iohn baptist was beheaded, because hee said to herod, it is not lawfull for thee to have thy brothers wife |
False |
0.65 |
0.767 |
2.142 |
| Matthew 14.4 (ODRV) |
matthew 14.4: for iohn said vnto him: it is not lawful for thee to haue her. |
iohn baptist was beheaded, because hee said to herod, it is not lawfull for thee to have thy brothers wife |
False |
0.65 |
0.726 |
1.657 |
| Matthew 14.4 (Wycliffe) |
matthew 14.4: for joon seide to him, it is not leueful to thee to haue hir. |
hee said to herod, it is not lawfull for thee to have thy brothers wife |
True |
0.624 |
0.364 |
0.382 |
| Matthew 14.4 (Tyndale) |
matthew 14.4: for ihon sayde vnto him: that is not lawfull for the to have her. |
iohn baptist was beheaded, because hee said to herod, it is not lawfull for thee to have thy brothers wife |
False |
0.612 |
0.587 |
0.536 |