The righteous mans euils, and the Lords deliuerances. By Gilbert Primerose, minister of the French Church in London

Primrose, Gilbert, ca. 1580-1642
Publisher: Printed by H L ownes for Nathanael Newberry and are to be sold at the signe of the Starre in Popes head Alley
Place of Publication: London
Publication Year: 1625
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A10134 ESTC ID: S112004 STC ID: 20391
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2490 located on Page 156

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text according to the cleannesse of my hands hath he recompensed me, &c. Answer, that in these and such like places which are infinite, he declareth that he was inriched with the qualities, wherewith hee that waites on the Lords deliverance, must bee graced; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me, etc. Answer, that in these and such like places which Are infinite, he Declareth that he was enriched with the qualities, wherewith he that waits on the lords deliverance, must be graced; vvg p-acp dt n1 pp-f po11 n2 vhz pns31 vvn pno11, av vvb, cst p-acp d cc d j n2 r-crq vbr j, pns31 vvz cst pns31 vbds vvn p-acp dt n2, c-crq pns31 cst vvz p-acp dt n2 n1, vmb vbi vvn;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Samuel 22.21 (AKJV); Psalms 18.19; Psalms 18.20; Psalms 18.50 (AKJV); Psalms 7.8
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Samuel 22.21 (AKJV) - 1 2 samuel 22.21: according to the cleannesse of my hands, hath hee recompensed me. according to the cleannesse of my hands hath he recompensed me, &c True 0.882 0.942 10.889
Psalms 18.20 (Geneva) - 1 psalms 18.20: according to the purenes of mine hands he recompensed me: according to the cleannesse of my hands hath he recompensed me, &c True 0.877 0.916 6.237
Psalms 18.20 (AKJV) psalms 18.20: the lord rewarded me according to my righteousnesse, according to the cleannesse of my hands hath hee recompensed me. according to the cleannesse of my hands hath he recompensed me, &c True 0.852 0.928 10.276
2 Kings 22.21 (Vulgate) - 1 2 kings 22.21: et secundum munditiam manuum mearum reddet mihi. according to the cleannesse of my hands hath he recompensed me, &c True 0.787 0.268 0.0
Psalms 17.21 (ODRV) psalms 17.21: and our lord wil reward me according to my iustice, and according to the purity of my handes he wil reward me. according to the cleannesse of my hands hath he recompensed me, &c True 0.784 0.817 1.767
Psalms 17.21 (Vulgate) psalms 17.21: et retribuet mihi dominus secundum justitiam meam, et secundum puritatem manuum mearum retribuet mihi: according to the cleannesse of my hands hath he recompensed me, &c True 0.775 0.296 0.0
2 Samuel 22.21 (Geneva) 2 samuel 22.21: the lord rewarded me according to my righteousnesse: according to the purenesse of mine handes he recompensed me. according to the cleannesse of my hands hath he recompensed me, &c True 0.766 0.899 3.725
2 Kings 22.21 (Douay-Rheims) 2 kings 22.21: the lord will reward me according to my justice: and according to the cleanness of my hands he will render to me. according to the cleannesse of my hands hath he recompensed me, &c True 0.748 0.72 3.725
Psalms 18.20 (AKJV) psalms 18.20: the lord rewarded me according to my righteousnesse, according to the cleannesse of my hands hath hee recompensed me. according to the cleannesse of my hands hath he recompensed me, &c. answer, that in these and such like places which are infinite, he declareth that he was inriched with the qualities, wherewith hee that waites on the lords deliverance, must bee graced False 0.702 0.852 13.148
Psalms 18.20 (Geneva) - 1 psalms 18.20: according to the purenes of mine hands he recompensed me: according to the cleannesse of my hands hath he recompensed me, &c. answer, that in these and such like places which are infinite, he declareth that he was inriched with the qualities, wherewith hee that waites on the lords deliverance, must bee graced False 0.69 0.831 6.317
Psalms 18.24 (AKJV) psalms 18.24: therefore hath the lord recompensed me according to my righteousnesse, according to the cleannesse of my hands in his eye-sight. according to the cleannesse of my hands hath he recompensed me, &c. answer, that in these and such like places which are infinite, he declareth that he was inriched with the qualities, wherewith hee that waites on the lords deliverance, must bee graced False 0.664 0.6 10.206




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers